Phrases & Expressions 17

 0    50 kartičky    Cricket bat
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
blow a deadline
phrase informal C1 • synonyms: miss a deadline, fail to deliver • blow an important/final/tight deadline; repeatedly/completely blow a deadline; blow a deadline due to X; scramble/apologize after blowing a deadline
If somebody blows a deadline, that's on you. | 2. She’s notorious for blowing deadlines — we had to assign someone else.
začněte se učit
nie wyrobić się w terminie, nie dotrzymać terminu, spóźnić się z oddaniem
fail to meet a deadline; miss the agreed or expected time for completing a task or delivering something
Jeśli ktoś nie wyrobi się z terminem, wina idzie na Ciebie. | 2. Ona ciągle nie dotrzymuje terminów — musieliśmy przydzielić to komuś innemu.
give something a whirl
idiom C1 informal • synonyms: try out, give it a go, experiment • give yoga/coding/online dating a whirl; decide to/might/finally give sth a whirl; give sth a quick/proper whirl; give sth a whirl and see how it goes
I've never danced salsa before but I'll give it a whirl. | 2. We weren’t sure about the new software, but decided to give it a whirl.
začněte se učit
spróbować czegoś, dać czemuś szansę, podjąć próbę
try something out, especially for the first time or without knowing if it will work or suit you
Nigdy wcześniej nie tańczyłam salsy, ale spróbuję. | 2. Nie byliśmy pewni tego programu, ale postanowiliśmy go wypróbować.
ink a deal
idiom C1 • informal (especially US) • ink a contract/deal/agreement; ink a merger/movie deal • freq in AmE: 7/10
After months of talks, the actor finally inked a three-picture contract.
začněte se učit
podpisać umowę, sfinalizować kontrakt
(informal, business) to formally sign a contract or agreement, especially after negotiations; to finalize a deal in writing
Po miesiącach rozmów aktor w końcu podpisał kontrakt na trzy filmy.
ring off the hook
idiom C1 informal • phone/line/hotline ringing off the hook • freq in AmE: 4/10
The customer service line was ringing off the hook after the product recall.
začněte se učit
dzwonić bez przerwy, dzwonić non stop
(of a telephone) to be ringing continuously or very frequently, indicating many incoming calls
Po wycofaniu produktu z rynku obsługa klienta nie przestawała dzwonić.
follow suit
idiom C2 • informal • freq in AmE: 4/10follow suit (do the same as someone else)
The company lowered its prices, and the competitors quickly followed suit. | 2. After the team captain started training harder, the rest of the players followed suit.
začněte se učit
iść za czyimś przykładem, postępować tak samo, naśladować
to do the same thing as someone else, especially after they have done it first
Firma obniżyła ceny, a konkurenci szybko poszli za jej przykładem. | 2. Po tym, jak kapitan drużyny zaczął trenować intensywniej, reszta zawodników poszła w jego ślady.
paint a grim picture of something
idiom C1 • paint a grim picture of something; paint a grim picture of the future/situation; paint a grim picture in reports • freq in AmE: 3/10
The report painted a grim picture of the economic future.
začněte se učit
kreślić ponury obraz czegoś, przedstawiać coś w ponurym świetle
to describe a situation or event in a way that makes it seem very bad, depressing, or worrying; to present a negative or bleak view
Raport przedstawiał ponury obraz przyszłości gospodarczej.
sweet tooth
idiom or noun [C usually sing ] C1 • have a sweet tooth; satisfy a sweet tooth; give in to a sweet tooth • freq in AmE: 4/10
She has a sweet tooth and always keeps candy in her bag.
začněte se učit
apetyt na słodycze, słabość do słodyczy
a strong liking or craving for sweet foods, especially sugary treats and desserts
Ma słabość do słodyczy i zawsze nosi cukierki w torebce.
toss and turn (in bed)
verb phrase [I ] C2 or idiom C2 • toss and turn all night; toss and turn in bed; unable to sleep • freq in AmE: 3/10
She tossed and turned in bed, unable to fall asleep. | 2. He often tosses and turns when he's anxious.
začněte se učit
wiercić się, przewracać się z boku na bok (w łóżku)
to move restlessly from side to side, especially while trying to sleep; to be unable to sleep well due to discomfort, worry, or stress
Przewracała się z boku na bok, nie mogąc zasnąć. | 2. Często wierci się w łóżku, gdy jest zdenerwowany.
pull out all the stops
idiom C1 • synonyms: go all out, spare no effort, leave no stone unturned • pull out all the stops for sth/to do sth; really pull out all the stops • freq in AmE: 7/10
They pulled out all the stops for their daughter's wedding — it was lavish and unforgettable. | 2. The marketing team pulled out all the stops to make the product launch a success.
začněte se učit
dawać z siebie wszystko, nie szczędzić wysiłku, wypruwać z siebie żyły
to do everything you possibly can to achieve a result, especially by using all available resources, effort, or creativity — often in a spectacular or determined way
Na wesele córki nie szczędzili wysiłku — było wystawne i niezapomniane. | 2. Zespół marketingowy wykorzystał wszystkie możliwości, by premiera produktu zakończyła się sukcesem.
butterflies in your stomach
idiom C1 • synonyms: feel nervous, have jitters, pre-show anxiety • get/have butterflies in your stomach before sth; feel butterflies; nervous butterflies • freq in AmE: 7/10
He felt butterflies in his stomach before asking her out. | 2. I had butterflies in my stomach waiting for the exam results.
začněte se učit
motyle w brzuchu, uczucie zdenerwowania lub ekscytacji
a fluttery, nervous feeling in your stomach caused by anxiety, anticipation, or excitement — often before a performance, event, or important moment
Miał motyle w brzuchu, zanim ją zaprosił na randkę. | 2. Czułem motyle w brzuchu, czekając na wyniki egzaminu.
keep up appearances
idiom C1 • social/emotional • synonyms: pretend, mask, maintain illusion • keep up appearances despite hardship/scandal; just for the sake of appearances • freq in AmE: 6/10
He wore a suit every day to keep up appearances, though he’d lost his job. | 2. She smiled at the party just to keep up appearances.
začněte se učit
zachowywać pozory
to maintain an outward show of normalcy, success, or respectability, even when the reality is different; to avoid revealing problems or decline
Codziennie zakładał garnitur, choć stracił pracę — byle zachować pozory. | 2. Uśmiechała się na przyjęciu tylko po to, by zachować pozory.
save face / save your face
idiom C1 • interpersonal/cultural • synonyms: preserve dignity, avoid shame, protect reputation • save face after failure; let someone save face • freq in AmE: 6/10
They reached a compromise so both sides could save face.
začněte se učit
zachować twarz, wychodzić z twarzą
to preserve one’s dignity, reputation, or social standing by avoiding embarrassment, shame, or loss of respect — especially in public or interpersonal situations
Zawarto kompromis, by obie strony mogły zachować twarz.
lose face / lose your face
idiom C1 • interpersonal/cultural • antonym of: save face • synonyms: be humiliated, lose respect, suffer shame • lose face publicly; risk losing face • freq in AmE: 5/10
She didn’t want to lose face by admitting she was wrong.
začněte se učit
stracić twarz
to suffer embarrassment, humiliation, or a loss of respect — especially in front of others; to damage one’s reputation or dignity
Nie chciała się przyznać do błędu, żeby nie stracić twarzy.
play to your strengths
idiom B2 • motivational/strategic • synonyms: lean into strengths, focus on assets, use your edge • play to your strengths in interviews/teams/tasks • freq in AmE: 7/10
You don’t have to be good at everything — just play to your strengths. | 2. In the interview, she played to her strengths by highlighting her leadership experience.
začněte se učit
wykorzystywać swoje mocne strony
to focus on and use your strongest skills, qualities, or advantages in order to succeed or make the most impact
Nie musisz być dobry we wszystkim — wykorzystuj swoje mocne strony. | 2. Na rozmowie kwalifikacyjnej wykorzystała swoje mocne strony, podkreślając doświadczenie w zarządzaniu.
fall short (of something)
idiom C1 • synonyms: underperform, disappoint, miss the mark • fall short of expectations/standards/goals; someone/something falls short of what is needed/promised/hoped for • freq in AmE: 7/10
His explanation fell short of convincing anyone. | 2. August car sales fell short of the industry's expectations.
začněte se učit
nie spełnić oczekiwań, nie dorównać czemuś, okazać się niewystarczającym
to fail to reach a desired level, expectation, standard, or goal — often by a noticeable margin, despite effort or intention
Jego wyjaśnienie nie przekonało nikogo. | 2. Sprzedaż samochodów w sierpniu okazała się niższa od oczekiwań branży.
lend (your) support (to something)
idiom C1 • synonyms: support, back, endorse • lend (your) support to something; lend your support for a cause/campaign; refuse/withdraw support • freq in AmE: 6/10
Many celebrities lent their support to the charity event.
začněte se učit
udzielić (swojego) wsparcia (czemuś)
to express approval of or help for an idea, project, or person, usually by publicly showing it
Wiele znanych osobistości wsparło akcję charytatywną.
keep something under wraps
idiom C1 (also be under wraps) • synonyms: conceal, keep secret, hide • keep something under wraps; keep details/info/news under wraps; be under wraps until... • freq in AmE: 7/10
The details of the agreement are still under wraps. | 2. The movie’s plot was kept under wraps to avoid spoilers.
začněte se učit
trzymać coś w tajemnicy, zachować coś w sekrecie
to keep something secret or not make it known to the public
Szczegóły umowy wciąż są utrzymywane w tajemnicy. | 2. Fabuła filmu była utrzymywana w tajemnicy, by uniknąć spoilerów.
under wraps
idiom C1 informal • synonyms: secret, undisclosed, confidential • keep something under wraps; remain/stay under wraps; stay under wraps until... • freq in AmE: 7/10
The company kept the new phone design under wraps until the release date.
začněte se učit
w tajemnicy, nieujawnione, trzymane w sekrecie
secret or not yet made known to the public
Firma trzymała projekt nowego telefonu w tajemnicy do dnia premiery.
up for grabs
idiom B2 informal • synonyms: available, open, attainable • be up for grabs; still up for grabs; make something up for grabs • freq in AmE: 7/10
After the manager resigned, her position was up for grabs. | 2. Free concert tickets are up for grabs on our website!
začněte se učit
do wzięcia, dostępne dla każdego, kto się po to zgłosi
available for anyone who wants it; open to be taken, won, or claimed by whoever acts first or best
Po rezygnacji menedżerki jej stanowisko jest do wzięcia. | 2. Darmowe bilety na koncert są do zdobycia na naszej stronie!
up in arms
idiom C1 informal • synonyms: furious, outraged, angry • be up in arms over/about something; have people up in arms; cause outrage/uproar • freq in AmE: 7/10
Fans were up in arms after ticket prices suddenly doubled.
začněte se učit
oburzony, wściekły, protestujący przeciwko czemuś
very angry or upset about something; protesting or strongly complaining against something perceived as unfair or wrong
Fani byli wściekli, gdy ceny biletów nagle się podwoiły.
throw your weight behind something
idiom C1 (also put your weight behind something) • synonyms: endorse, back, advocate • throw weight behind candidate/cause/reform; publicly/strategically throw weight • freq in AmE: 6/10
The senator threw his weight behind the education reform bill.
začněte se učit
aktywnie poprzeć coś, zaangażować się, użyć wpływu na rzecz czegoś
to use your influence, authority, or reputation to support a cause, person, or initiative; often implies strategic endorsement or active backing that can shift outcomes
Senator poparł ustawę o reformie edukacji.
be on the lookout for something/someone
idiom B2 informal • synonyms: watch out for, keep an eye out for, be alert to • be/stay/remain on the lookout for something/someone; always be on the lookout for danger/opportunity • freq in AmE: 8/10
Police are on the lookout for a stolen vehicle.
začněte se učit
wypatrywać czegoś/kogoś, być czujnym, uważać na coś/kogoś
to watch carefully for something or someone that might appear, especially to notice danger, opportunity, or something you want to find
Policja wypatruje skradzionego pojazdu.
spin out of control
idiom C1 informal (spin - spun or UK also span - spun) • synonyms: get out of hand, go off the rails, lose control • spin/get/fall out of control; situation/emotion/event spins out of control • freq in AmE: 8/10
The party spun out of control after midnight. | 2. The company’s finances began to spin out of control following poor management.
začněte se učit
wymknąć się spod kontroli, stracić panowanie (nad sytuacją lub sobą)
to become uncontrollable or chaotic; to lose stability or order, especially after a situation changes too quickly or unexpectedly
Impreza wymknęła się spod kontroli po północy. | 2. Finanse firmy wymknęły się spod kontroli z powodu złego zarządzania.
Just when I thought I’d seen it all
expression/idiom B2–C1 informal spoken (humorous or ironic) • synonyms: nothing surprises me anymore • Just when I thought I’d seen it all / heard it all / done it all; Just when you think you’ve seen it all • freq in AmE: 9/10
Just when I thought I'd seen everything. | 2. Just when you think you’ve seen it all, life finds a new way to shock you.
začněte se učit
Kiedy myślisz, że widziałeś już wszystko... / Gdy wydawało mi się, że nic mnie nie zaskoczy...
said when something surprising, strange, or unbelievable happens — right when you thought nothing could surprise you anymore
A już myślałam, że widziałam wszystko. | 2. Właśnie wtedy, gdy sądzisz, że widziałeś już wszystko, życie zaskakuje cię czymś nowym.
the moral of the story is...
idiom B2 • synonyms: takeaway, lesson, conclusion • the moral of the story is...; what we learn from this is... • freq in AmE: 6/10
The moral of the story is: don’t lend your car to your cousin.
začněte se učit
morał z tej historii jest taki..., lekcja płynąca z tej sytuacji to...
a phrase used to introduce or summarize the lesson, insight, or takeaway from a story, experience, or situation — often humorous, ironic, or reflective
Morał z tej historii? Nie pożyczaj auta kuzynowi.
bread-and-butter issue
idiom [C ] C1 • synonyms: basic concern, livelihood issue • bread-and-butter issues: jobs, wages, housing, healthcare; political/economic context; freq in AmE: 6/10
Voters are more concerned with bread-and-butter issues than foreign policy. | 2. Affordable housing is a bread-and-butter issue for working families.
začněte se učit
sprawa codzienna, podstawowa kwestia (np. ekonomiczna, bytowa)
a basic, practical concern that directly affects people’s everyday lives — especially economic or livelihood-related matters such as jobs, wages, healthcare, or cost of living
Wyborcy bardziej przejmują się sprawami codziennymi niż polityką zagraniczną. | 2. Tanie mieszkania to podstawowa kwestia dla rodzin pracujących.
keep tabs on something/someone
idiom [C ] B2 • synonyms: monitor, track, watch, oversee • keep tabs on kids/spending/team/progress; tech/parental/managerial vigilance; freq in AmE: 6/10
Parents often keep tabs on their children’s online activity. | 2. Rodzice często śledzą aktywność dzieci w internecie.
začněte se učit
mieć na oku coś/kogoś, śledzić, kontrolować coś/kogoś
to monitor, observe, or track someone or something closely and regularly — often to stay informed, ensure safety, or maintain control; can imply vigilance, suspicion, or care depending on context
Lubię mieć kontrolę nad swoim stanem konta bankowego, żeby nie wydawać za dużo. | 2. Rodzice często śledzą aktywność dzieci w internecie.
break ground
idiom C1 • synonyms: start, initiate, innovate • break ground on a project/building/idea; technologically/scientifically break ground • freq in AmE: 6/10
Her ideas broke ground in the field of neuroscience.
začněte se učit
rozpocząć coś nowego, pionierskiego; rozpocząć budowę
to begin a new project, venture, or phase — especially one that is innovative, ambitious, or involves construction or development; also used literally for starting excavation
Jej pomysły były pionierskie w dziedzinie neurobiologii.
dash someone's hopes
idiom C1 • synonyms: crush hopes, shatter expectations, disappoint deeply • dash sb’s hopes of success/victory/change; emotionally/suddenly dash hopes • freq in AmE: 5/10
His injury dashed the team’s hopes of winning the championship.
začněte se učit
zniweczyć czyjeś nadzieje, rozwiać czyjeś oczekiwania
to suddenly destroy someone's expectations, dreams, or optimism — often through disappointing news, failure, or unexpected obstacles
Kontuzja rozwiała nadzieje drużyny na mistrzostwo.
up and running
idiom C1 • synonyms: operational, functioning, active • be/get up and running (system/project/business); finally/fully up and running • freq in AmE: 6/10
It took a few hours, but the generator is up and running again. | 2. Once the website is up and running, we’ll start accepting orders.
začněte se učit
działający, uruchomiony (np. o urządzeniu)
functioning properly and actively after being started, repaired, or set up — often used for systems, machines, businesses, or projects that are now operational
Zajęło to kilka godzin, ale generator znów jest uruchomiony. | 2. Gdy tylko strona będzie działać, zaczniemy przyjmować zamówienia.
I wouldn’t bet on it
idiomatic phrase with bet verb [T ] B2 informal (bet-bet-bet) (also don’t bet on it) • I wouldn’t bet on it; don’t count on it; I doubt it; not likely • freq in AmE: 6/10
He says he’ll be on time this time — I wouldn’t bet on it. | 2. They promised to fix the issue today, but I wouldn’t bet on it.
začněte se učit
nie liczyłbym na to / nie obstawiałbym tego / wątpię w to (potocznie)
(informal) used to express doubt, skepticism, or lack of confidence in a particular outcome; often a dry or ironic way to say “I don’t think that will happen”
Mówi, że tym razem się nie spóźni — nie liczyłbym na to. | 2. Obiecali, że dziś to naprawią, ale wątpię w to.
carry weight
idiom with weight noun [U ] C1 • synonyms: matter, influence, hold sway • carry (a lot of/considerable/more) weight • someone’s opinion/endorsement/evidence carries weight • freq in AmE: 6/10
Her opinion carries a lot of weight in academic circles. | 2. The senator’s endorsement carries considerable weight with voters. | 3. Scientific evidence carries more weight than anecdotal claims.
začněte se učit
mieć znaczenie, mieć wpływ, być branym poważnie
to have influence, importance, or credibility in a particular context; to be taken seriously or considered significant by others
Jej opinia ma duże znaczenie w środowisku akademickim. | 2. Poparcie senatora ma spory wpływ na wyborców. | 3. Dowody naukowe mają większą wagę niż relacje anegdotyczne.
carry real weight
idiom with weight noun [U ] C1 • synonyms: have impact, be influential, matter • carry real/genuine/true weight • someone’s words/report/opinion carries real weight • freq in AmE: 5/10
Her words carry real weight in policy discussions. | 2. Only evidence-based arguments carry real weight in academic debate.
začněte se učit
mieć rzeczywisty wpływ, mieć realne znaczenie
to possess genuine influence, authority, or credibility that significantly affects decisions, opinions, or outcomes; to be taken seriously and have substantial impact
Jej słowa mają realny wpływ na dyskusje polityczne. | 2. Tylko argumenty oparte na dowodach mają rzeczywistą wagę w debacie akademickiej.
Pull yourself together!
— phrasal verb with pull verb [T ] informal
Pull yourself together, we have to find out who did this.
začněte se učit
Weź się w garść!
to get control of your emotions or actions after being very upset
Weź się w garść, musimy się dowiedzieć, kto to zrobił.
hold your ground
idiom C2 (also stand your ground) • synonyms: stand firm, stay resolute, not back down • hold your ground in a debate/conflict; she held her ground despite pressure • freq in AmE: 6/10
Despite criticism, he held his ground and defended his choices.
začněte se učit
nie ustępować, trwać przy swoim
to refuse to change your position, opinion, or actions, especially when under pressure or facing opposition; to remain firm and resolute
Pomimo krytyki trwał przy swoich decyzjach.
fall prey to something/someone
idiom C1 (also fall victim to something/someone) • synonyms: become victim, succumb to, be deceived • fall prey to scams/anxiety/violence/manipulation • individuals/companies fall prey to someone/something • freq in AmE: 6/10
Many elderly people fall prey to online scams. | 2. The company fell prey to a hostile takeover.
začněte se učit
paść ofiarą czegoś/kogoś
to become a victim of something harmful, manipulative, or destructive; often used to describe being deceived, overwhelmed, or negatively affected by external forces
Wielu starszych ludzi pada ofiarą oszustw internetowych. | 2. Firma padła ofiarą wrogiego przejęcia.
uncharted waters
idiom C1 (also murky waters) • synonyms: unknown territory, unfamiliar ground • navigate/enter/explore uncharted waters; venture into/head into/drift into/move into/sail into uncharted waters; be in/find yourself in uncharted waters • freq in AmE: 6/10
After graduation, she felt excited about entering uncharted waters in the job market.
začněte se učit
nieznane wody, niepewny grunt (coś potencjalnie niebezpiecznego)
a situation or area that is unfamiliar, unexplored, or without precedent — often used metaphorically to describe entering risky, uncertain, or innovative territory where outcomes are unknown
Po ukończeniu studiów była podekscytowana perspektywą wkroczenia na nieznane wody rynku pracy.
uncharted territory
idiom C1 • synonyms: unknown ground, unexplored domain • enter/venture into uncharted territory (emotional/ethical/scientific) • freq in AmE: 6/10
The pandemic pushed educators into uncharted territory with remote learning. | 2. Starting therapy was emotional uncharted territory for him.
začněte se učit
nieznany teren, niezbadany obszar
a situation, area, or domain that is unfamiliar, unexplored, or without precedent — often used metaphorically to describe new experiences, challenges, or fields where no clear guidance exists
Pandemia zmusiła nauczycieli do wejścia na nieznane terytorium w kwestii nauczania zdalnego. | 2. Rozpoczęcie terapii było dla niego nieznanym doświadczeniem emocjonalnym.
make the rounds
idiom B2 (also do the rounds, go the rounds) • synonyms: circulate, go around, do the rounds • make the rounds of rooms/people/places; rumor/news/story makes the rounds • freq in AmE: 6/10
The nurse made the rounds to check on each patient. | 2. The rumor is making the rounds on social media.
začněte se učit
krążyć, nieść się (np. opowieść), robić obchód
to go from place to place or person to person, often in a routine or systematic way — used literally (e.g. visiting locations) or figuratively (e.g. circulating in media or conversation)
Pielęgniarka robiła obchód, zaglądając do każdego pacjenta. | 2. Plotka krąży po mediach społecznościowych.
in lieu (of something)
idiom C2 formal • synonym: instead of • in lieu of something; receive X in lieu of Y; in lieu of payment/flowers/refund/time off • freq in AmE: 2/10
They offered store credit in lieu of a refund. | 2. In lieu of flowers, the family requested donations to charity.
začněte se učit
zamiast czegoś, w zamian za coś
instead of something; as a substitute or replacement for something else — typically used in formal or legal contexts
Zaproponowali bon sklepowy zamiast zwrotu pieniędzy. | 2. Zamiast kwiatów rodzina poprosiła o datki na cele charytatywne.
in the ensuing...
prepositional phrase C1 • synonyms: following, subsequent, after • in the ensuing days/months/years/chaos/fight; in the ensuing silence/confusion/tension • freq in AmE: 6/10
In the ensuing days, the media frenzy intensified. | 2. He was arrested in the ensuing fight outside the stadium.
začněte se učit
w kolejnych ... / w następujących ... / w następstwie...
used to refer to a period of time or events that follow immediately after something else; often implies a cause-and-effect relationship or unfolding consequences
W kolejnych dniach medialna gorączka przybrała na sile. | 2. Został aresztowany w wyniku bójki przed stadionem.
in the ensuing years
prep phrase C1 • collocation • synonyms: over the following years, in the years that followed • in the ensuing years, her influence grew; in the ensuing years after the war • freq in AmE: 6/10
In the ensuing years, tensions between the two nations escalated.
začněte se učit
w kolejnych latach
during the period of years that follows a particular event or moment; often used to describe long-term consequences, developments, or changes that unfold gradually
W kolejnych latach napięcia między państwami narastały.
up for grabs
idiom C1 informal • synonyms: available, unclaimed, open to competition • be/go/remain up for grabs; job/prize/opportunity up for grabs • freq in AmE: 6/10
With the manager gone, the position is up for grabs. | 2. There are hundreds of prizes up for grabs.
začněte se učit
do wzięcia, dostępne dla każdego, kto sięgnie po to
available to anyone who wants it or is able to take it; not yet claimed or assigned, often implying competition or opportunity
Po odejściu menedżera stanowisko jest do wzięcia. | 2. Do wygrania są setki nagród.
make a splash
idiom C2 • synonyms: attract attention, cause a stir, stand out • make a splash with/in something; debut/product/idea makes a splash; instantly/really make a splash • freq in AmE: 6/10
Her debut novel made a splash in literary circles. | 2. The startup made a splash with its bold marketing campaign.
začněte se učit
robić furorę, wywoływać poruszenie, zwracać na siebie uwagę
to attract a lot of attention or cause a strong impression, especially in a dramatic or noticeable way; often used in contexts of debut, innovation, or public appearance
Jej debiutancka powieść wywołała poruszenie w środowisku literackim. | 2. Startup zwrócił na siebie uwagę dzięki odważnej kampanii marketingowej.
pour your heart out
idiom C1 • synonyms: open up, confide deeply, express emotions • pour your heart out to someone/in something; finally/really/tearfully pour your heart out • freq in AmE: 5/10
The song lets the artist pour her heart out to the world.
začněte se učit
wylewać serce, otworzyć się emocjonalnie, zwierzyć się głęboko
to express deep emotions openly and intensely, especially feelings of sadness, vulnerability, or longing; often implies a moment of emotional release or confession
Ta piosenka pozwala artystce otworzyć się emocjonalnie przed światem.
make a difference (to someone/something)
idiom B2 • make a difference to someone/something (to → directs attention to the recipient of the change); make a difference in something (in → highlights the domain or area where the change takes place) • freq in AmE: 9/10
Exercise can make a big difference to your state of health. | 2. Her words made a difference to how I saw myself.
začněte se učit
robić różnicę, mieć znaczenie, wpływać na coś/kogoś
to have a noticeable or meaningful impact on someone or something; to cause a change that matters, improves, or influences a situation
Ćwiczenia mogą znacząco poprawić stan Twojego zdrowia. | 2. Jej słowa miały dla mnie ogromne znaczenie.
make no difference (to someone/something)
idiom B2 • synonyms: not matter, be irrelevant, have no effect • make no difference to someone/something; it makes no difference whether/if...; make no real/significant/practical difference • freq in AmE: 8/10
It makes no difference to me whether we go now or later. | 2. Whether he apologizes or not makes no difference — the damage is done. | 3. The new rule made no difference to how the team performed.
začněte se učit
nie mieć znaczenia, nie robić różnicy, nie wpływać na coś/kogoś
to have no impact or effect on someone or something; to not change the situation or outcome in any meaningful way
Nie robi mi różnicy, czy pójdziemy teraz czy później. | 2. Czy przeprosi, czy nie — to już niczego nie zmieni. | 3. Nowa zasada nie wpłynęła na wyniki zespołu.
reap what you sow
idiom [C2 ] • synonyms: face the consequences, get what you deserve • reap what you sow; sow kindness/hatred and reap joy/pain; now he's reaping what he sowed • freq in AmE: 7/10
He lied and manipulated others—now he’s reaping what he sowed. | 2. The government is reaping what it sowed after years of neglect.
začněte se učit
kiedy się nawarzyło piwa, trzeba je wypić; kto sieje wiatr, zbiera burzę; ponosić konsekwencje własnych czynów (pozytywne lub negatywne)
to experience the consequences—good or bad—of one’s actions; what you do now will affect what happens later; often used in moral, philosophical, or cautionary contexts
Kłamał i manipulował — teraz zbiera owoce swoich czynów. | 2. Rząd ponosi konsekwencje wieloletnich zaniedbań.
what goes around comes around
idiom [C2 ] informal • synonyms: karma, poetic justice, reap what you sow • what goes around comes around; eventually pay the price or receive the reward • freq in AmE: 7/10
He bullied others for years, but now he’s alone—what goes around comes around. | 2. The company exploited its workers, and now it’s facing lawsuits—what goes around comes around.
začněte se učit
jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz; jak Kuba bogu, tak bóg Kubie; kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada
the idea that one’s actions—good or bad—will eventually return to affect them; often used to express moral justice, karma, or poetic retribution
Przez lata dręczył innych, a teraz został sam — karma wraca. | 2. Firma wykorzystywała pracowników, a teraz mierzy się z pozwami — jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.
monkey business
idiom [informal ] C1 • synonyms: mischief, antics, trickery, shady dealings • be up to monkey business; no monkey business allowed; suspect monkey business • freq in AmE: 6/10
There’s been some monkey business with the budget — we need to audit the numbers. | 2. The kids were supposed to be asleep, but I heard monkey business upstairs.
začněte se učit
wygłupy, machlojki, brudne interesy
informal behavior that is silly, mischievous, dishonest, or suspicious — often playful or slightly unethical, but not seriously criminal; used to express disapproval or suspicion in a lighthearted way
Z budżetem dzieje się coś podejrzanego — trzeba to sprawdzić. | 2. Dzieci miały spać, ale słyszałem jakieś wybryki na górze.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.