slovník Arabština - Španělština

العربية - español

مثل ve španělštině:

1. tal tal


que tal
Ha de haberte sorprendido encontrar a tu maestro en tal lugar.
Todos son iguales ante la ley y tienen, sin distinción, derecho a igual protección de la ley. Todos tienen derecho a igual protección contra toda discriminación que infrinja esta Declaración y contra toda provocación a tal discriminación.
Tal vez Alicia estuvo ahí ayer, pero nosotros no la vimos.
Los acontecimientos se desenvolvieron tal como ella predijo.
En aquel país yo era extranjero, y como tal me trataron.
El albatros volaba a tal altura que era apenas visible por el ojo humano.
«¡Hombre Samuel! ¿Qué tal?» «Bueno, aquí vamos, tirando.»
El clima de hoy es bueno. Mañana tal vez sea así.
¿Qué pasaría si dos países poderosos con diferentes idiomas - tal como los Estados Unidos y China - aceptaran la enseñanza experimental del esperanto en las escuelas primarias?
La ciencia como tal no está interesada en el valor de las cosas.
Después de tantas peleas, la situación llegó a tal punto que no se podían ni ver.
No puedo oír tal historia sin llorar.
Eran las cuatro en punto cuando llamaron por teléfono preguntando por un tal José.
Tus padres no tienen la culpa por tal resultado.

2. como como


Como aquí.
Algunos programadores parecen olvidar que escribir una buena documentación es tan importante como, si no más importante que, escribir un buen programa.
—Dima, —dijo Al-Sayib severamente— sabes que eres como un hermano hijo de otra madre para mí, pero... engañar a un árabe es imperdonable. ¡Adiós!
Era una persona real, que se llamaba Ferdinand Cheval y que trabajó como cartero en una pequeña ciudad llamada "Hauterives" (cerca de 1000 habitantes).
Los gobiernos, para enseñar a disfrutar de los móviles sin ser gobernados por ellos, han establecido reglas de comportamiento que limitan su uso en los lugares públicos, como en las iglesias, en las escuelas o durante los exámenes.
Cuando se despertó, recordó el sueño como si hubiera sido una pesadilla, y desde aquel día empezó a olvidar un gran número de importantísimos detalles de su vida.
Un artesano de Edo adoptó a Hokusai como aprendiz, y cuando tenía dieciocho años fue a la escuela de Ukiyo-e de Katsukawa Shunsho.
Me pregunto qué efecto tienen los avances tecnológicos tales como el Internet, los teléfonos celulares y la tecnología de digitalización en la conciencia, en las acciones y en el interés de las personas por la política.
-Sí... - siguió Dima, hablando sobre todo consigo mismo- Es como si el autor de mi historia se hubiera metido en alguna discusión estúpida, se hubiera retirado a Fiji y hubiera dejado que me pudriera aquí.
Algunas personas que hablan inglés creen que la omisión del sujeto no existe en esa lengua, sin embargo, el sujeto se omite en frases como "thank you" o "bless you".
No hay ningún país en que se lean más libros que en Japón, ni ninguno en que los libros sean tan baratos como allí.
—Las comunidades LGBT de todo el mundo te tratan de "héroe" y dicen que te tendieron una trampa —le explicó Al-Sayib—; pero las agencias del orden público te etiquetan como un asesino despiadado. ¿Cuál de los dos eres, Dima?
La operación conocida como la “Noche de los lápices”, que tuvo lugar entre agosto y octubre de 1976, consistió en el secuestro y desaparición de estudiantes secundarios de la ciudad de La Plata, que habían luchado en defensa de un boleto estudiantil.