1. rater
J'ai failli rater le train.
Ne tire pas dans le dos du diable. Tu pourrais le rater.
Dépêche-toi, ou tu vas rater le bus.
Faites attention afin de ne pas rater le train.
La maison est en face de l'église. Vous ne pouvez pas la rater.
Dépêchez-vous. Le train part dans quelques minutes. Nous ne voulons pas le rater.
Il se pressa pour ne pas rater le train.
Il va peut-être rater son train.
Nous avions peur de rater notre train.
Plus vite, ou nous allons rater le train.
Vous ne pouvez pas le rater.
Il a dû rater son train habituel.
Le bâtiment sera sur votre droite, vous ne pouvez pas le rater.
Le meilleur moyen de prendre un train à l'heure, c'est de s'arranger pour rater le précédent.
Pour rien au monde je ne voudrais rater cela.
Francouzský slovo „durchfallen„(rater) se zobrazí v sadách:
Top 500 des verbes allemands 1 - 25 - Top 500 fran...2. échouer
J'ai peur d'échouer à l'examen physique.
Je croyais qu'il allait échouer à l'examen, mais au final il l'a réussi.
N'eût été grâce à votre aide, j'aurais pu échouer.
Je lui dis de travailler dur s'il ne veut pas échouer.
Je ne veux pas échouer mon examen.
Que se passerait-il s'il devait échouer ?
Tu ne peux pas échouer cette fois-ci.
Un plan aussi enfantin est destiné à échouer.
Il fit de son mieux, pour finalement échouer à nouveau.
Vous devez travailler dur pour ne pas échouer.
Francouzský slovo „durchfallen„(échouer) se zobrazí v sadách:
À l'école - In der Schule