slovník Němec - Polský

Deutsch - język polski

Kommen kam gekommen v polském:

1. Przychodzić Przychodzić


Peter nie musi przychodzić na zebranie.
Należy porządnie przychodzić na zajęcia.
Zawsze możesz do mnie przychodzić.

Polský slovo „Kommen kam gekommen„(Przychodzić) se zobrazí v sadách:

Nieregularne 1

2. przychodzić pochodzić przychodzić pochodzić



Polský slovo „Kommen kam gekommen„(przychodzić pochodzić) se zobrazí v sadách:

niemiecki czasowniki nieregularne Pati

3. Przyjść Przyjść


Raczej powinna przyjść.
Byłbym szczęśliwy, gdyby mógł pan przyjść.
Gdyby nie mógł przyjść, będziesz musiał go zastąpić.
Przyjść po pana przed południem?
Leo, czy mógłbyś przyjść jutro w zastępstwie Chrisa?
Tęsknię za tobą. Chciałbym się z tobą zobaczyć. Mogę przyjść?
Czy mógłby pan przyjść jeszcze raz później?
Jeśli ma pan ochotę przyjść, będzie pan mile widziany.
Gdybyś nie mógł przyjść, daj znać jak najszybciej.
Proszę zapraszać wszystkich, którzy tylko zechcą przyjść.
przyjść na wykład, przyjęcie
Jak coś takiego mogło jej przyjść do głowy?
Powinieneś przyjść wcześniej, aby mógł przeczytać Twój rękopis przed Twoją przemową.
Nawet, gdyby miał tu nie przyjść, będę czekać.
Mówiłem ci, że musimy przyjść wcześniej. Teraz nie ma już miejsc do siedzenia.

Polský slovo „Kommen kam gekommen„(Przyjść) se zobrazí v sadách:

Past Partzip II

4. Pochodzić Pochodzić



Polský slovo „Kommen kam gekommen„(Pochodzić) se zobrazí v sadách:

Czasowniki nieregularne (16)