slovník Němec - portugalský

Deutsch - português

wenn v portugalštině:

1. quando


Quando acabou?
Nós temos que distinguir entre o que uma frase poderia significar e o que ela significa de verdade quando utilizada por uma pessoa numa ocasião em particular.
Melissa perdeu completamente a cabeça quando a casa pegou fogo. Ela não sabia o que fazer.
Nós gostaríamos de dar uma festa de boas-vindas para os novos membros quando for conveniente para eles.
Uma vez Zhuangzi sonhou que era uma borboleta, mas quando acordou, ele não tinha certeza se era Zhuangzi que sonhara ser uma borboleta ou se era uma borboleta que agora sonhava ser Zhuangzi.
Eu estava me preparando para terminar o meu relatório, quando meu chefe pediu para explicar a eles todos os detalhes do projeto novamente.
Quando você recebe um órgão, seu organismo considera-o uma ameaça e tenta combatê-lo.
É inevitável que eu vá para a França um dia, eu só não sei quando.
Uma vez, quando fui à casa de meu amigo Kawai, este disparou uma pistola. Achou que não estava carregada e apontou-me na boca, mas na verdade estava e a bala encostou em minha orelha antes de se chocar contra o armário.
Às vezes o rosto das mulheres é mais bonito quando tiram a roupa, uma vez que elas deixam de pensar em seu aspecto.
Quando Elena virou judia, sua mãe, católica de toda a vida, aceitou sem se queixar, provocando assim a surpresa de sua filha.
Quando eu abri meus olhos novamente, de repente uma senhora desconhecida estava de pé bem na minha frente.
Odeio essas aranhas; elas sempre estão lá para me enlouquecerem quando estou fazendo uma limpeza.
O que mais me surpreendeu quando eu fui pro Japão foi a quantidade de vending machines que tem lá.
Antigas estrelas pop são simplesmente mulheres velhas quando completam 40 anos.

Portugalský slovo „wenn„(quando) se zobrazí v sadách:

Conjunções - Konjunktionen

2. se


Como se soletra?
O mundo se divide entre pessoas que fazem as coisas e pessoas que levam o crédito. Tente, se puder, pertencer à primeira classe. Há bem menos competição.
O que aconteceria se duas nações poderosas com línguas diferentes - como os Estados Unidos e a China - concordassem em ensinar experimentalmente o Esperanto em escolas secundárias?
Depois da construção de uma ou duas grandes fábricas ao redor ou dentro de uma cidade, as pessoas vêm à procura de emprego, e logo começa a se desenvolver uma área industrial.
A partir de certa altura tudo se tornou um pouco mais difícil.
A velha está se recuperando e está sendo bem cuidada por uma enfermeira do hospital.
Seu rosto parece pálido, você está bem? Talvez seria melhor se você fosse a um hospital, você não acha?
Nos Estados Unidos você tem a opção, ao entrar num restaurante, de se sentar na seção de fumantes ou não-fumantes.
Se uma frase em islandês tem uma tradução em inglês e essa frase inglesa tem uma tradução em suaíli, então, indiretamente, teremos uma tradução suaíli para a frase islandesa.
No nosso país, o interesse por beisebol se estende por todas as camadas sociais e faixas etárias.
Às vezes Spenser se preocupa tanto com Trang que ele leva ela a pensar que ele está sendo superprotetor.
O caminho da montanha estava sob um cobertor de folhas, macias e sobre as quais era fácil de se caminhar.
A menina escreveu o ponto final e se levantou para entregar a redação à professora.
Ora, se temos duas réguas de trinta centímetros, isso significa que elas são do mesmo tamanho!
Se os mais avançados querem melhorar o seu inglês (em particular a compreensão escrita), enriquecer o seu vocabulário é a solução mais rápida.

Portugalský slovo „wenn„(se) se zobrazí v sadách:

Alphabetischer Wortschatz - W