slovník Němec - Turečtina

Deutsch - Türkçe

da v turečtině:

1. orada orada


O, kahvaltısını sıklıkla orada yer.
Yağmur ormanlarının, dünya yüzeyinin sadece yüzde ikisini kaplamasına rağmen; vahşi bitki, hayvan ve bitki türlerinin yarısından fazlası orada yaşar.
Çünkü bu orada.
Orada biri var mı?
Biz altıda orada olacaksak, şimdi hareket etmek zorundayız.
Sözleşmeyi imzalayarak, beş yıl daha kendimi orada çalışmaya adadım.
Orada bir sürü yaratık çeşidi gözlemledi.
Bak! Orada meteor gidiyor.
Kesilmiş uzuvları olan insanlar onları hâlâ orada gibi hissetmeye devam ediyor.
Merakım gelecekte çünkü hayatımın geri kalanını orada geçireceğim.
O, Brezilya'ya gitti ve orada kaldı.
Gerçekten Finlandiya'ya gitmek ve orada yaşamak isterim ama ilk olarak İsveççemi geliştirmem gerekecek.
Bogdan, yarın orada olacağını söylemişti.
Zamanında olmak istiyorsan, 11:00'e kadar orada olmalısın.
Bir trafik sıkışıklığı yakalanmazsak, sanırım zamanında orada olacağız.

2. çünkü


Dışarıya çıkamam çünkü çok ödevim var.
Niçin cümleler?...sorabilirsiniz.Pekala, çünkü cümleler daha ilginç.
Deniz suyunu içemezsin çünkü su çok tuzlu.
Seni kutlamak için uğrayamadım, çünkü acelem vardı.
Bir taksi çağırdım çünkü yağmur yağıyordu.
Onun suyunu kestiler çünkü o faturayı ödemedi.
Merakım gelecekte çünkü hayatımın geri kalanını orada geçireceğim.
Mutlu olmaya karar verdim çünkü sağlığım için iyi.
Chris'i sevmiyorum çünkü o çok kaba ve duyarsız.
Bugün başladı ve çok mutluyum, çünkü Eylül'e kadar hiçbir okul günü yok.
Alain, Camilla ile evlenmeye karar verdi çünkü o ailesinin ve zamanının kurallarıyla daha uygun ve tutarlıcaydı.
Biz neredeyse bilmeden, hissetmeden annemiz severiz, çünkü o yaşamak kadar doğaldır.
Okula gidiyoruz çünkü öğrenmek istiyoruz.
Kahveyi yudum yudum içmek zorunda kaldım, çünkü çok sıcaktı.