1. źle coś zrozumieć
Polský slovo „get the wrong end of the stick„(źle coś zrozumieć) se zobrazí v sadách:
angielski - unit 3Idiomy B2 v2the most common idiomsidiomy ang abcdefghpaździernik 20202. źle zrozumieć
Musieliście źle zrozumieć, bo tego nie zamawiałem.
Musiałem źle zrozumieć
Nie zrozum mnie źle, Sue. Po prostu martwię się o ciebie. / Musiałaś mnie dzisiaj rano źle zrozumieć. / Cóż, wyraźnie źle zrozumiałem nasz związek.
Musiałaś mnie dzisiaj rano źle zrozumieć. / Nie zrozum mnie źle, Sue. Po prostu martwię się o ciebie. / Cóż, wyraźnie źle zrozumiałem nasz związek.
Polský slovo „get the wrong end of the stick„(źle zrozumieć) se zobrazí v sadách:
angielski sprsesja zimowa 20203. nie zrozumieć czegoś
Polský slovo „get the wrong end of the stick„(nie zrozumieć czegoś) se zobrazí v sadách:
kolokwium unit 64. dostać niewłaściwy koniec kija