slovník Španělština - Turečtina

español - Türkçe

nuestro v turečtině:

1. bizim


Onlar bizim arabalarımız.
Ama biliyorsunuz, tüm bu cümleleri toplamak ve kendimiz için saklamak hazin olacaktır. Ki Tatoeba'nın açık olmasının nedeni budur. Bizim kaynak kodumuz açıktır. Bizim bilgimiz açıktır.
Köşe başındaki ev bizim.
Aslında tarih, bizim yapmamızdan ötürü bize ait değildir. Uzun zaman önce kendi kendimize sınav yapma süreci ile birbirimizi anlardık, şimdi birbirimizi ailede, toplumda ve yaşadığımız devlette apaçık bir yolla anlıyoruz.
Amcam her ne zaman gelse, o bizim için bazı güzel şeyler getirir.
Onun birden istifade etmiş olması, bizim için büyük sürpriz.
Çok sayıda misafir vardı-onlardan çoğu bizim öğretmenin sınıf arkadaşları ve arkadaşlarıydı.
Bizim bu evimiz sadece yeniden dekore edildi ve altı aylığına burada yaşamadık.
Ve bizim gerçekten istediğimiz çok sayıda-ve herhangi-dillerde çok sayıda cümlelere sahip olmaktır.
Herkesin bildiği gibi, bugün bizim için çok anlamlı bir gündür.
Bizim takım bütün oyunları kaybetti
Bożena, güzel ötesi sarı saçlı bir kızdır. Ayrıca o, bizim okuldaki en güzel öğrencidir.
Bizim yapay adamız, henüz çok iyi ormanlık alan değil.
Acil internet girişi olan bir çevre yaratmazsak, bizim şirketimizde geride kalacak.
Bizim kendi ağacımızdan gelen elmalar marketten gelen püskürtülmüş elmalardan çok daha iyi tat veriyor.

Turecký slovo „nuestro„(bizim) se zobrazí v sadách:

06-iyelik zamirleri