slovník Španělština - vietnamský

español - Tiếng Việt

dar ve vietnamštině:

1. đưa đưa


Anh hãy đưa tôi về nhà.
Một đưa con có hiếu luôn luôn lo làm cho cha mẹ vừa lòng.
Cuộc biểu quyết chỉ ra rằng chúng ta phản đối ý kiến được đưa ra.
Hãy đưa tôi đến gặp thủ trưởng của anh.
Bản phân tích này đưa ra kết quả sau đây.
Tôi đưa cho anh ấy số tiền ít ỏi mà tôi có.
Tôi có thể tìm một chiếc xe buýt đưa đón cho sân bay ở đâu?
Hãy cẩn thận khi bạn mua sắm, bởi vì một số người bán hàng sẽ cố lợi dụng bạn và đưa ra giá đắt.
Hình như báo chí bớt đưa tin rồi.
Tôi sẽ đưa anh bằng xe hơi.
Linh cửu được đưa đến nơi yên nghỉ cuối cùng.
Bưu tá đưa thư mỗi buổi sáng.

Vietnamský slovo „dar„(đưa) se zobrazí v sadách:

Top 500 động từ tiếng Tây Ban Nha 301 - 325
Động từ - Acciones

2. cho cho


Mừng cho anh chị.
Hãy cho tôi thời gian (để cho bạn tất cả những gì tôi có)!
Tôi đã từng có một thầy giáo thường ném phấn vào người nào không chú ý, và người đó phải mang phấn lại cho thầy.
Có người cho rằng đây là báo ứng trong quá khứ của Nhật Bản.
Có thuyết cho là lý thuyết không khác gì với thực hành, nhưng trong thực hành thì lại có khác.
Tất cả mọi người sinh ra đều được tự do và bình đẳng về nhân phẩm và quyền lợi. Mọi con người đều được tạo hóa ban cho lý trí và lương tâm và cần phải đối xử với nhau trong tình anh em.
Xin nhớ rằng người ta cho cái tên của người ta là một âm thanh êm đềm nhất, quan trọng nhất trong các âm thanh.
Cho đến bây giờ, tôi đã học tiếng Pháp suốt 4 năm.
Cho cả hai bản dịch tôi luôn phải dùng từ điển và tôi thấy quá thiếu những từ khoa học trong đó.
Bạn nên thường xuyên cho trẻ đeo yếm dãi để hạn chế nước dãi bị ngấm vào người gây cảm lạnh.
Chúng ta sẽ phải để dành chỗ cho mẹ bạn khi bà ấy dọn vào ở nhà chúng ta.
Ở Tây Ban Nha người ta cho bao nhiêu tiền boa?
David cho rằng anh ta rất quan trọng. Anh ta đã luôn coi thường những người khác trong văn phòng của anh ta.
Xin đừng tiết lộ với Elizabeth là tôi đã mua cho cô ấy sợi dây chuyền vàng tặng sinh nhật của cô ấy nhé.