slovník estonština - Polský

eesti keel - język polski

see v polském:

1. to to


Widziałeś to?
Słońce to gwiazda w wieku ok. 5 mld lat.
Każdy z przynajmniej dwucyfrowym ilorazem inteligencji zrozumie, że to był wybór polityczny.
Bank działa tak, że jest gotów pożyczyć nam parasol w słoneczny dzień, za to kiedy pada, nie chce nas znać.
Myślała, że jak pójdzie na uniwersytet, to będzie niezależna finansowo od rodziców.
Kiedy mówimy, że język jest przekazywany kulturowo – a więc że jest nabywany, a nie dziedziczony – to chodzi nam o to, że stanowi on część wielkiego zbioru zachowań nabytych i współdzielonych z innymi, który antropologowie nazywają kulturą.
Ludzie uwielbiani przez tłumy to nie zawsze ci, którzy na to najbardziej zasługują.
„Bolą cię plecy?” „Nie, niespecjalnie.” „No, to szczęście w nieszczęściu, co?”
Znam dwie Wieńczysławy. Jedna z nich, brunetka, to koleżanka z pracy. Druga, blondynka, jest studentką w naszej szkole.
Właściwie to właścicielem tej restauracji jest mój przyjaciel.
Zakładam, że ten kosztorys obejmuje wszystkie koszty, bo nie zamierzam płacić ani grosza ponad to.
Byłby szczęśliwy słysząc to.
To, czym ona się zajmuje, to więcej niż hobby – to coś jakby zawód.
Jak długo by to zajęło dojść stąd do twojego domu pieszo?

Polský slovo „see„(to) se zobrazí v sadách:

Eesti keel 1

2. ten ten


Pożyczę ci ten słownik.
Count to ten.
Ten felietonista wyciągnął jakąś starą aferę.
Pytałem wiele osób o ten sklep, ale nikt nie słyszał.
Jeśli nie jesteś zajęty, może pojedziesz z nami na ryby w ten weekend?
Ten nadzwyczajny wzrost objaśnia się szybkim zjednoczeniem gospodarczym, który zaszedł w tym samym czasie.
Wiem, ile trudu włożył pan w ten projekt i szczerze to doceniam.
Ten autor przetłumaczył tę bajkę na nasz język ojczysty.
Ten pociąg był tak zatłoczony, że żadne z nas nie miało miejsca siedzącego.
Z początku nie wiedziałem, który chcę, ale potem zdecydowałem się na ten czerwony.
Nie mam nic przeciwko temu, by ten chłopak czytał książki.
Więcej studentów zabiega o przyjęcie na ten uniwersytet niż może zostać przyjętych.
Ten głęboko wierzący chrześcijanin trwa przy swej wierze.
Ten show będzie wielką atrakcją wieczornego programu.
Chyba się w nim nie zakochałaś?! Nie ma mowy! Nie pogodzę się z tym, by ten facet miał zostać moim szwagrem!

Polský slovo „see„(ten) se zobrazí v sadách:

podstawy języka

3. tego


Dość tego!
Szczęście zależy nie tyle od okoliczności, ale od tego, jak traktujemy swój los.
Pomimo tego że się starałem, nie będę miał gotowego raportu do piątku.
Zanieczyszczenie ma katastrofalne skutki dla ekologii tego regionu.
Z tego co słyszałem, ich małżeństwo przeżywa trudności.
Wyraz „esperanto” oznacza „mający nadzieję”. Był to pseudonim twórcy tego języka międzynarodowego.
Nie jesteś właścicielem tego zapisu stanu gry. Nie będziesz mógł zapisywać postępów własnej rozgrywki. Trofea zostaną zablokowane.
Tego typu tajemnice w końcu zawsze wychodzą na jaw.
Liczba pączków, jakie dostaniesz, będzie odwrotnie proporcjonalna do tego, ile razy będziesz przesiadywać na IRC-u.
Ogólnie rzecz biorąc, wolę ludzi, którzy załatwiają tego typu sprawy bezpośrednio z zainteresowanymi.
Kwestią kluczową dla zdrowia jest świadomość tego, co i ile jemy.
Przekazanie tego, co masz na myśli, jest znacznie ważniejsze, niż próba imitowania rodzimych użytkowników języka.
Jego sposób mówienia jest bezpośredni do tego stopnia, że aż niegrzeczny.
W iPadzie nie lubię tego, że nie da się łatwo zainstalować aplikacji, których nie ma w AppStore Apple'a.
Jeśli wstąpisz do tego klubu, będziesz miał prawo korzystać z całego klubowego sprzętu.