slovník Francouzský - Maďarština

Français - magyar

parler v maďarštině:

1. beszélni beszélni


Ő tud japánul beszélni.
Sok dologról egyszerű beszélni, de nehéz megvalósítani őket.
A kisbaba nem tud beszélni, ezért addig sír, amíg nem kapja meg, ami kell neki.
Nem hiszem, hogy az emberiség többsége valamikor is fog beszélni eszperantóul.
Beszélni ezüst, hallgatni arany.
Javaslatáról nem érdemes beszélni.
Az újságíró beszélni akart a mérnökkel.
Hogy merészelsz így beszélni?
Dicsekszik, hogy hat nyelven tud beszélni.
Beszélni szeretnék veled.
Szabályként adta hogy nem szabad beszélni helytelenül másokkal.
A kutyák nem tudnak beszélni, de a kutyus szemei mintha azt mondanák: Nem, nincs otthonom.
Franciául próbált beszélni nekünk.
Feleslegesnek tartom beszélni róla.
Nagyon jól beszélsz franciául. Szeretnék ezen a nyelven olyan jól beszélni, mint te.

Maďarský slovo „parler„(beszélni) se zobrazí v sadách:

Lecon 3 (második oszlop)

2. beszél beszél


Beszél németül?
A rosszmájúság beszél belőle.
Az arcátlan hazug mosollyal a száján beszél.
A nagynéném nem csak angolul, kínaiul is beszél.
Lyukat beszél a hasamba.
Mindenféléről beszél a szüleivel.
Úgy beszél, mintha mindent tudna.
Az öcsém félálomban furcsa dolgokat beszél.
Thomas eszperantista, aki egy éve kezdte el tanulni az eszperantót, amelyet már folyékonyan beszél.
Arról beszél, hogy a légi szállításnak köszönhetően, hogy vesztettük el az ételek iránti szezonális érzékünket.
Az beszél, akinek a háza ég.
Pénz beszél, kutya ugat.
Az okos tudja, mit beszél - az ostoba azt beszéli, amit tud.
Az igazság önmagáért beszél.
A tévében valaki komoly arccal hazánk jövőbeli problémáiról beszél.