slovník Francouzský - Polský

Français - język polski

te v polském:

1. tu


Zostanę tu tydzień.
Tu Mike. Jest Hiroshi?
Kupowanie własnego domu to decyzja raz na całe życie, więc pochopne decyzje są tu niewskazane.
Lotnisko Orly, niedziela. Rodzice zabierają tu swoje dzieci, by pokazać im odlatujące samoloty.
Niemiecka interpunkcja jest pedantyczna, angielska - chaotyczna, a dla esperanta dr Zamenhof proponował, byśmy się kierowali własnym językiem. No i bądź tu mądry.
Wygląda na starannie przygotowane, ale gdzieś tu musi być błąd.
Jeśli uważasz, że tu jest błąd, mów bez ogródek.
To nie takie proste, z wyjątkiem tego tu.
Tu jest podsumowanie tego, o czym chcielibyśmy podyskutować na spotkaniu w San Francisco.
Nie ma tu nikogo, kto mógłby pomóc ci w tej pracy.
Tu wsiedliśmy na statek płynący na Alaskę.
Warunki geograficzne są tu podobne jak w naszej prefekturze.
A cóż ty tu u diabła robisz?
Powiedziałem wam, że macie iść do domu. Czemu wciąż tu jesteście?
Jest tu sporo problemów metodologicznych, nie wspominając już o nieścisłości rezultatów.

Polský slovo „te„(tu) se zobrazí v sadách:

Francuski słówka

2. tobie


Co wolno wojewodzie, to nie tobie, smrodzie.
Myślę o tobie.
Kiedy słyszę te piosenkę, myślę o Tobie i tęsknię za Tobą.
Oczekiwałem po tobie więcej rozsądku.
Jestem taki głupi… próbuję wytłumaczyć Tobie rzeczy, których sam nie rozumiem.
Tobie wierze.
Dzięki tobie praca poszła znakomicie.
To, że jeszcze żyję, zawdzięczam tobie.
Tobie pozostawiam decyzję, jakie czynności należy podjąć.
A jednak można na tobie polegać!
Lubię w tobie tę twoją opiekuńczość.
Tylko dzięki tobie zdołaliśmy ukończyć tę pracę na czas.
Nie chcę Tobie psuć humoru.
Przez całą podróż nie mogłem przestać myśleć o tobie.
Ile czasu Tobie to zajęło?