slovník hebrejština - Ruský

עברית - русский язык

לִרְאוֹת v ruštině:

1. видеть


Рад тебя видеть.
У кого уши не могут слышать, такого называют глухим; у кого глаза не могут видеть, такого называют слепым.
Прекрати видеть во мне «нормального» человека!
Сегодня можно ясно видеть гору Фудзи.
Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух.
Озеро Бива можно было видеть с того места, где мы стояли.
Вам доводилось когда-либо видеть Токийскую башню?
Вам доводилось видеть фильм такого хорошего качества?
Скажите мистеру Тэйту, что Элен Картрайт находится здесь и желает его видеть.
Слепее слепца, кто видеть не хочет.
Знаю, что есть способные это видеть люди.
Поскольку я каждый день качаю пресс, вы наконец-то можете видеть его рельеф.
Доброта - это язык, который глухие могут слышать, а слепые могут видеть.
Насколько можно было видеть, вокруг не было никаких признаков жизни.
Каждый, кто использует эсперанто или работает для него - эсперантист, и каждый эсперантист имеет полное право видеть в эсперанто лишь простой язык, холодный инструмент для понимания между народами.