slovník Maďarština - Španělština

magyar - español

nyelv ve španělštině:

1. idioma idioma


Puedo comprender su idioma.
Mientras hay algunas personas que usan Internet para aprender lenguas extranjeras, hay otros que viven con menos de un dólar al día, que ni siquiera saben leer su propio idioma.
Si un idioma natural se puede comparar con un árbol, que se ha desarrollado con el paso del tiempo, el esperanto se puede comparar con un árbol de plástico, que se creó de forma artificial.
Entre el idioma que usa y el idioma que usan quienes le rodean hay una gran diferencia.
Supongo que hay fundamentalistas y radicales, incluso en el relativamente pacífico dominio del idioma...
Elige frases aleatoriamente (2 ó 3), grábalas, y envíanos los ejemplos a team@tatoeba.org, con el título "Audio for Tatoeba in <nombre del idioma>".
Ser un angloparlante es una espada de doble filo. Por un lado, hablas a la perfección el idioma más útil del mundo; pero por el otro, nadie quiere hablar en otro idioma contigo, lo cual dificulta el aprendizaje de lenguas extranjeras.
No conocía la ciudad, y lo que es peor, no sabía decir ni una palabra del idioma.
Cuando hables el idioma, podrás participar activamente en organizaciones internacionales, aprender mucho sobre el funcionamiento de esas organizaciones, y organizar cosas tú mismo.
El medio más efectivo para la difusión del esperanto es el uso fluido y elegante de este idioma.
La traducción de la Biblia del idioma griego al armenio estuvo a cargo del monje Mesrop, un trabajo que comenzó en el año 404 d.C. y finalizó en el 433 d.C.
En el caso del lenguaje, sin embargo, es sólo la capacidad de hablar y comprender lo que heredamos genéticamente, el idioma o idiomas que hablamos en particular nos son transmitidos no genética, sino culturalmente.
La lengua de esa tribu es tan compleja como cualquier otro idioma humano.
Traduce una oración varias veces de un idioma a otro y viceversa y te encontrarás con una totalmente diferente a la inicial.

2. lengua lengua


oficial lengua
Algunas personas que hablan inglés creen que la omisión del sujeto no existe en esa lengua, sin embargo, el sujeto se omite en frases como "thank you" o "bless you".
Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional.
Para los otros 600 millones de personas, el inglés es o una segunda lengua, o una lengua extranjera.
Un niño que es hablante nativo normalmente sabe muchas cosas acerca de su lengua que un hablante no nativo que lo haya estado estudiando durante muchos años no sabe todavía y que quizá no sabrá nunca.
Ser una persona educada posee el inconveniente de no permitirnos disfrutar de la gran selección de maravillosas palabrotas que nuestra lengua pone a nuestra disposición.
El síndrome del acento extranjero es una condición médica todavía no aclarada, en la cual el paciente no puede pronunciar su lengua materna correctamente y parece tener un acento extranjero.
La lengua crea la consciencia, ¡así que ten cuidado con lo que escribes o traduces aquí!
Eugenio Lanti fue adepto de la lengua internacional, le daba igual que ésta fuera el Ido, el Esperanto, o cualquier otra lengua artificial.
Siendo la lengua internacional, como toda lengua nacional, una propiedad pública, el autor renuncia para siempre a todos sus derechos personales.
Frustrado con las lenguas europeas, que él consideraba "extremadamente aburridas", Cristóbal Colón inventó el "coloní", una lengua tan difícil que sólo él podía hablarla.
Para mejorar el uso de la lengua, y para comprenderla mejor, necesitas aprender nuevas palabras.
Puesto que la mayoría de hablantes de esperanto han aprendido esta lengua solos, Internet en general y páginas web como www.lernu.net en particular, han sido una bendición para la lengua.