slovník Ital - Polský

italiano - język polski

noi v polském:

1. my


My jesteśmy.
Zaczęli wcześniej niż my.
Są równie silni jak my.
My kochamy piękno.
To nie natura nas oszukuje, to my zawsze oszukujemy samych siebie.
Ale my nie mamy ze sobą nic wspólnego.
On umarł, abyśmy my mogli żyć.
My wiedzieliśmy o tym przed konferencją. Państwo chyba nie, prawda?
My najwyraźniej jej nie obchodzimy.
Czy my się już nie spotkaliśmy wcześniej?
My w Polsce mamy krótkie choć ciepłe lato.
My gramy w siatkę w każdy weekend
My, Niemcy, boimy się Boga, i nikogo więcej.
My wszyscy rozmawiamy po angielsku.
Nie tylko my uważamy, że on jest niewinny.

Polský slovo „noi„(my) se zobrazí v sadách:

Essere, chiamarsi, powitania, pożegnania
Italiano Diretto 1. Unità 3 - Le professioni
Zaimki osobowe + odmiana essere
zaimki i czasownik być i mieć
Zaimki, przyimki, spójniki

2. nas


Przywitał nas.
Z nas wszystkich Tom był zdecydowanie najlepszym pływakiem.
Zwykle u nas jest gorąco prawie codziennie, dlatego nadal nie znam śniegu.
Teraz jest dla nas oczywiste, że nie powinniśmy byli palić śmieci tak blisko domu.
Nie jest miło zdać sobie sprawę, że to, co o nas mówią, to prawda.
Jak tylko dostanie informację, poinformuje nas.
Jak gry komputerowe mogą nas zainspirować do tworzenia lepszych aplikacji e-learningowych?
Patrzyli na nas, jakby mówiąc „biedactwa!”.
Jeśli ktoś, kto nas nie zna, mówi, że mówimy jego językiem jak rodzimy użytkownik, oznacza to, że pewnie zauważył u nas coś, co uświadomiło mu, że tym użytkownikiem nie jesteśmy. Innymi słowy, że nie mówimy jak rodzimy użytkownik.
Bank działa tak, że jest gotów pożyczyć nam parasol w słoneczny dzień, za to kiedy pada, nie chce nas znać.
Czym jest ten duży budynek naprzeciwko nas?
To nie natura nas oszukuje, to my zawsze oszukujemy samych siebie.
Oskarżył nas, żeśmy postąpili wobec niego nie w porządku.