slovník japonský - Polský

日本語, にほんご - język polski

しんせつな v polském:

1. miły


Jesteś bardzo miły, ale nie możesz mi pomóc.
Był miły.
Bądź miły dla Ann.
Był tak miły, że nam pomógł.
Wygląda trochę strasznie na pierwszy rzut oka, pewnie dlatego, że nosi brodę, ale to w istocie miły człowiek.
Proszę, bądź miły.
Rzeźnik, który sprzedał mi tę wołowinę, jest zawsze miły.
Dziękuję za miły list.
Jest miły, więc wszyscy go lubią.
Podziękowałem mu za miły prezent.
Jest raczej miły niż uprzejmy.
Ten lekarz jest miły dla pacjentów.
Spędziliśmy miły wieczór.
Był tak miły i zabrał nas z wyspy swoją łodzią.
Bądź tak miły i przestań.

Polský slovo „しんせつな„(miły) se zobrazí v sadách:

Do przypomnienia

2. uprzejmy


Bądź uprzejmy i cierpliwy.
Student był uprzejmy pokazać mi drogę.
Jest przesadnie uprzejmy.
Ludzie go lubią, ponieważ jest uprzejmy.
W niektórych krajach uprzejmym jest pozostawienie odrobiny jedzenia.
Był na tyle uprzejmy, że pożyczył mi swój samochód, gdy mój się zepsuł.
Jest uprzejmy, sympatyczny, a co jeszcze ważniejsze, uczciwy.
Był wobec mnie nadzwyczaj uprzejmy.
On jest bogaty, a co jeszcze lepsze, jest niezwykle uprzejmy.
Po powrocie do twojej ojczyzny bądz uprzejmy skonsultować się z internistą.
Jestem bardzo uprzejmy kiedy osoba na przeciwko mnie jest uprzejma.
Byłem jednak na tyle uprzejmy, aby wysłuchać pani do końca
chciałem być uprzejmy
on nie jest uprzejmy
ja pracuje tylko z uprzejmymi ludźmi

Polský slovo „しんせつな„(uprzejmy) se zobrazí v sadách:

Przymiotniki vol 1
Japoński na-przymiotniki