slovník japonský - Ruský

日本語, にほんご - русский язык

見る v ruštině:

1. смотреть смотреть


Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по-другому.
Мы не можем спокойно смотреть, как люди голодают.
Люблю смотреть фильмы.
Я не могу смотреть эту пьесу без слёз.
Я люблю смотреть фильмы, которые заставляют задуматься.
Некоторым людям доставляет удовольствие смотреть фильмы ужасов.
Судья сам решает, как на дело смотреть.
Вот что, вероятно, имеется в виду в выражении "смотреть устрицей из раковин вещей".
Нам следует смотреть миру прямо в лицо.
Не следовало бы тебе злорадно смотреть.
Утреннее солнце такое яркое, что я не могу на него смотреть.
Это прекрасно - смотреть на белую лилию.
Я больше не могу на это смотреть.
Встречая новые слова, ты должен смотреть их значение в словаре.
Всего десять градусов тепла, а он разгуливает по улице в футболке. Мне даже смотреть на него холодно.

2. видеть видеть


Рад тебя видеть.
У кого уши не могут слышать, такого называют глухим; у кого глаза не могут видеть, такого называют слепым.
Прекрати видеть во мне «нормального» человека!
Сегодня можно ясно видеть гору Фудзи.
Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух.
Озеро Бива можно было видеть с того места, где мы стояли.
Вам доводилось когда-либо видеть Токийскую башню?
Вам доводилось видеть фильм такого хорошего качества?
Скажите мистеру Тэйту, что Элен Картрайт находится здесь и желает его видеть.
Слепее слепца, кто видеть не хочет.
Знаю, что есть способные это видеть люди.
Поскольку я каждый день качаю пресс, вы наконец-то можете видеть его рельеф.
Доброта - это язык, который глухие могут слышать, а слепые могут видеть.
Насколько можно было видеть, вокруг не было никаких признаков жизни.
Каждый, кто использует эсперанто или работает для него - эсперантист, и каждый эсперантист имеет полное право видеть в эсперанто лишь простой язык, холодный инструмент для понимания между народами.