slovník gruzínský - Němec

ქართული - Deutsch

მშვიდი v němčině:

1. ruhig ruhig


Blieb ruhig! Ich verspreche, dass nichts dir passiert.
Bleib ruhig.
Sie ist eine dieser schönen und lächelnden Frauen, denen man ruhig öfters begegnen möchte.
Wenn man Geld wie Heu hat, kann man ruhig Stroh im Kopf haben!
Das Leben auf dem Lande ist sehr ruhig, verglichen mit dem in der Stadt.
Ich bin erschöpft, deshalb werde ich es ruhig angehen lassen und ins Teetassenkarussel einsteigen.
Wir können uns ruhig gleich an die Arbeit machen.
Ich finde, die Kraniologie könnte ruhig eine Renaissance erleben.
Seid mal bitte ruhig! Ich muss telefonieren. Ich suche eine ruhige Wohnung.
Er bemühte sich, ruhig zu wirken, aber seine zitternden Hände verrieten ihn.
Meine Freunde sagen immer, ich sei zu ruhig, aber meine Familie sagt immer, ich sei zu nervig.
Es war so ruhig, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören können.
Lass dich nicht von deinen Gefühlen beherrschen. Bleib ruhig!
Im Gegensatz zu seinem erschreckenden Aussehen war seine Stimme sanft und ruhig.

2. ruhe


Ruhe bitte.
Die Ruhe in der Bibliothek wurde vom Klingeln eines Handys gestört.
Die besten Ärzte der Welt sind Dr. Diät, Dr. Ruhe und Dr. Fröhlich.
Er machte seine Hausaufgaben in aller Ruhe.
Gott mit dir, du Land der Bayern, deutsche Erde, Vaterland! Über deinen weiten Gauen ruhe seine Segenshand!
In der Ruhe liegt die Kraft.
Ruhe oder du fliegst raus.
Die Witwe ließ auf den Grabstein schreiben: "Ruhe in Frieden- bis wir uns wiedersehen".
Bewahre die Ruhe und gib dir Mühe.
Wenn du ewige Ruhe und ewigen Frieden finden willst, ist kämpfen nicht genug: Du musst auch überwinden.
Deinetwegen kriege ich noch mal Schwierigkeiten; lass mich in Zukunft bloß in Ruhe, ja!
Ruhe!
Ruhe, sonst wirst du rausgeschmissen!
Die Killergurke, die dachte, sie könne nun in Ruhe ihre Rente in Spanien genießen, musste schnellstens wieder den Dienst antreten, weil sich herausstellte, dass die Sojasprossen nicht fähig waren, ihre tödliche Mission zu erfüllen.