slovník norský - Polský

Norsk - język polski

blakk v polském:

1. spłukany spłukany


Nie wiedziałem, że jesteś spłukany.
Nie mogę ci nic pożyczyć, sam jestem spłukany.
jestem całkowicie spłukany
Jestem spłukany, bez pieniędzy.
jestem spłukany
Nie mam pieniędzy. Jestem spłukany.

2. złamał


Złamał rękę, gdy grał w piłkę nożną.
Złamał nogę, ale wyglądał zupełnie zdrowo.
On złamał prawo.
Przez niemal rok nie pił, ale przy okazji sylwestra złamał zakaz i wrócił do picia.
Złamał nogę grając w baseballa.
To bardzo nieodpowiedzialne, że złamał obietnicę.
Kiedy złamał nogę, przez trzy miesiące musiał chodzić o kulach.
Miał wypadek i złamał nogę.
Złamał kość w nodze.

3. bankrut



4. biedny


Jest biedny.
Ten biedny kot był ledwo żywy z głodu.
Był bardzo biedny, więc musiał rzucić szkołę.
Dawno, dawno temu był sobie biedny mężczyzna i bogata kobieta.
Nie ma dla mnie znaczenia, czyś bogaty, czy biedny.
Nie lekceważ człowieka tylko dlatego, że jest biedny.
Biedny Tom, od trzech godzin próbuje zasnąć.
Ten biedny pies został przez lwa po prostu rozszarpany.
Biedny nie jest ten, kto ma za mało, ale ten, kto chce za dużo.
Patrz! ten pan jest biedny... nie ma żadnych pieniędzy.💰
Chętnie pomagam biednym ludziom
On jest naprawdę biedny i nie może pozwolić sobie na nową parę butów.
biedny jak mysz kościelna
Biednemu zawsze wiatr w oczy. chodzi tez o inną biednotę np. biedny tata
Problem, który można rozwiązać przy pomocy pieniędzy to nie problem. Problem w tym, że jestem biedny.

Polský slovo „blakk„(biedny) se zobrazí v sadách:

Zajęcia- do 1.04