slovník Brazilská portugalština - Polský

Português brasileiro - język polski

sobre v polském:

1. nad


nad biurkiem
Góra ponad 3000 metrów nad poziomem morza.
Marność nad marnościami i wszystko marność.
Prawdą jest, że obecnie zastanawiam się nad napisaniem powieści dla czasopisma dla kobiet.
Kombinował nad ściąganiem na egzaminie.
Komitet dyskutuje nad bezpieczeństwem socjalnym.
Niektórzy prowadzą dzienniczek posiłków, żeby mieć kontrolę nad tym, co jedzą.
Nie ma Boga nad Boga, a Mahomet jest Jego prorokiem.
Ona jest szefem działu sprzedaży, nad sobą ma tylko dyrektora zarządzającego.
Jak podaje radio, nad północnym morzem będą burze.
Jestem zmęczony, chcę spokojnie przysiąść nad filiżanką kawy.
Po głębokim zastanowieniu się nad tym kluczowym zagadnieniem doszedłem do wniosku, że różnica, o której zwykle mówi się „ważka” lub „niebagatelna”, pomiędzy tak podstawowymi wyrazami jak „ważny” oraz „zasadniczy”, nie jest znacząca, lecz wręcz pomijalna.
Szedł przez las. Nad głową wesoło świergotały ptaki.
Nad drzewami lecą jakieś piękne ptaki.
Dobrobyt przychodzi do tych, którzy panują nad wydarzeniami, nie do tych, co pozwalają, by wydarzenia panowały nad nimi.

2. około


około południa
Ojciec wróci pewnie około siódmej.
Wieczorem chodzę spać około dziesiątej.
W tej szkole jest czterdziestu jeden nauczycieli i około ośmiuset dzieci.
Około 11 powinniśmy dotrzeć do domu.
Mój starszy brat jest naprawdę wysoki, około 1,8m.
Około północy zasnąłem.
Około kilometra w górę tej rzeki jest most.
Obawiam się, że przyjdę około ósmej i nie zostanę za długo
Zazwyczaj jem kolację około 8 wieczorem.
ze swoją pracą dotarli do około siedmiu milionó odbiorców.
Zadzwonię do ciebie dziś wieczorem około ósmej.
Około połowy japońskich licealistów ma telefony komórkowe, ale jeśli chodzi o studentów, to wartość ta wzrasta do 97 proc.
Tajfun dotrze do regionu Kanto około godziny 14.
Pokrój mozzarellę na plasterki grubości około 7 mm.

Polský slovo „sobre„(około) se zobrazí v sadách:

slowka 0-200