slovník Polský - Němec

język polski - Deutsch

dość v němčině:

1. genug


Genug!
Jedes Universum, das einfach genug ist, um verstanden zu werden, ist zu einfach, um einen Geist hervorzubringen, der es versteht.
Du solltest vernünftig genug sein, nicht zu trinken, zumindest während du krank bist.
Oben auf dem Apfelbaume, der sehr süße Birnen trug, hing des Frühlings letzte Pflaume, und an Nüssen noch genug.
Viele Leute denken, Biskuit sei schwierig zu backen, aber wenn man genug Eier nimmt, kann eigentlich nichts schief gehen.
Versichere dich, dass deine Haustiere genug Nahrung haben, bevor du das Haus verlässt.
Wenn du lange genug bei eBay suchst, wirst du sicher etwas finden, von dem du nicht wusstest, dass du es haben möchtest.
Mutter war naiv genug zu fragen: „Möchtest du noch Bier trinken?“
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen.
Nichts auf der Welt ist so gerecht verteilt wie der Verstand: Jeder meint, er besitze genug davon.
Wenn du ewige Ruhe und ewigen Frieden finden willst, ist kämpfen nicht genug: Du musst auch überwinden.
Lest jeden Tag etwas, das sonst niemand liest. Denkt jeden Tag etwas, das sonst niemand denkt. Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun. Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben.
Man kann es nicht oft genug wiederholen: Nicht die Menschen steuern die Revolution, sondern es ist die Revolution, die sich der Menschen bedient.

Němec slovo „dość„(genug) se zobrazí v sadách:

Geschäftliche Begegnungen, Kapitel 2 - Ein ganz no...
niem. Michał 5.4 i 5.5
DirektNeu 2A Lektion 13 SŁÓWKA
lekcja nr 4 100 słówek
Standortfaktoren 06.06.2019

2. ziemlich


ziemlich gut
Er sprach auf ziemlich nüchterne Art über Sex; so versuchte er zu vermeiden, über seine Näheprobleme zu sprechen.
Es ist wahr, dass Verhalten nicht durch Gesetze hervorgerufen werden kann, und Gesetze können Sie nicht dazu bringen, mich zu lieben, aber Gesetze können Sie davon abhalten, mich zu lynchen, und das ist ziemlich wichtig.
Meine neuen Stiefel sind aus echtem Leder, haben ziemlich hohe Absätze und reichen mir bis knapp unter's Knie.
In Wirklichkeit sind Könige mächtig, aber beim Schach sind sie ziemlich wertlos.
Nach dem langen Winter hat die Straße Löcher bekommen und ist ziemlich holprig geworden.
Wegen der unabdingbar notwendigen Anwesenheit der alle Teilnehmer langweilenden Vorsitzenden, die niemand zu unterbrechen wagt, sind ihre Versammlungen ziemlich triste Angelegenheiten.
Im Gegensatz zu meinen Erwartungen waren sie eigentlich ziemlich unpatriotisch und respektlos.
Das ist ziemlich lachhaft, dass man in einigen Ländern nicht einmal seine eigenen Werke allgemein zugänglich machen darf.
Ich übersetze ziemlich gut vom Deutschen ins Englische, aber die andere Richtung ist schwieriger.
Frauen sind wirklich ziemlich gefährlich. Je länger ich darüber nachdenke, desto besser kann ich die Argumente für die Gesichtsvermummung verstehen.
Ich bin in Stein-Schere-Papier ziemlich schlecht. Gibt es da nicht eine Methode, um garantiert zu gewinnen?
Sie ist ziemlich angefressen, weil sie keine Gehaltserhöhung bekommen hat.
Die Glastechnik in der Sui- und Tang Dynastie wird als ziemlich fortschrittlich angesehen.
Milchsäurebakterien sind ziemlich hartnäckig: selbst wenn man sie einfriert, fallen sie einfach in Winterschlaf, und wenn man sie auftaut, erwachen sie wieder zum Leben.

Němec slovo „dość„(ziemlich) se zobrazí v sadách:

Opisywanie domu / mieszkania / pokoju
Opowiadanie o swoich nauczycielach
Direk Neu 2A - Lektion 11 SŁÓWKA
Niemiecki strona 11 lekcja 2
Momente A1.1: Lektion 12

3. recht


Nun erst recht!
Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.
Wenn ich es mir recht überlege, hat noch kein Jude versucht, mich an der Haustür zu bekehren. Das spricht für sie!
Jeder, der Esperanto anwendet oder damit arbeitet, ist ein Esperantist, und jeder Esperantist hat das volle Recht, die Sprache nur als ein einfaches Mittel für die internationale Verständigung anzusehen.
Das Nachthorn, die Cornamuse, der Pommer, das Gemshorn, die Fidel, das Virginal, der Zink, das Nürnbergisch' Geigenwerk, der Serpent und die Theorbe sind recht alte Instrumente. Noch älter, aber noch immer nicht antiquiert, ist der Gesang.
Das interessiert mich so sehr, wie wenn in China ein Sack Reis umfällt. Vielleicht sogar weniger, wenn ich es mir recht überlege...

Němec slovo „dość„(recht) se zobrazí v sadách:

intensywność cechy
2-tak tu jest