slovník Polský - Němec

język polski - Deutsch

omijać v němčině:

1. umgehen


Der Schmuggler versuchte, die scharfen Grenzkontrollen zu umgehen.
Ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll.
Wie soll ich damit umgehen?
Es gibt viele Schwierigkeiten, die man nicht umgehen kann.
Sie brauchen vielleicht keine Reibe, wenn Sie gut mit dem Messer umgehen können.
Ich fahre mit dem Auto ins Büro, und ich versuche, so früh wie möglich von zu Hause loszufahren, um den Stau zu umgehen.
Aufgrund seines Wissens und seiner Erfahrung konnte er mit den Schwierigkeiten umgehen.
Man sagt, wer mit Pflanzen gut umgehen kann und sie mag, hat einen Grünen Daumen.
Glaubst du, sie kann mit ihren Angestellten umgehen?
Mochte ihn sehr gern, konnte prima mit Tieren umgehen.
1. mit etwas/jemandem umgehen können 2. die Umgehung, -en
1) Sie ging sehr verantwortungsvoll mit ihren kleinen Geschwistern um. 2) Frauen leben in der Hoffnung, dass Männer, die mit Geld gut umgehen können, auch gut mit Frauen umgehen werden. 3) Regeln sind dazu da Sie kreativ und innovativ zu umgehen.
Berufsleben umgehen etw ist nicht zu umgehen czegoś nie da się uniknąć eine Vorschrift umgehen obejść jakiś przepis fig
Es geht um dein Verhalten. Wir müssen da den Zaun umgehen. Wie gehst du mit dem Stress um?
Die Japaner sind sehr höflich, wenn sie mit Freunden umgehen.

Němec slovo „omijać„(umgehen) se zobrazí v sadách:

Trennbare Verben (czasowniki rozdzielnie złożone)
Słownictwo rowerowe