slovník Polský - Angličtina

język polski - English

niewinne kłamstwo dla czyjegoś dobra v angličtině:

1. white lie white lie


Sometimes it's better to tell a white lie than to tell the truth.
Her little white lie leaded to unforeseen conplications.
Don't be angry. It's just a white lie.
I told my supervisor a white lie yesterday and said that I was sick when actually I was not.
A white lie is still a lie.
I’d rather tell my mother a white lie than tell her the truth and upset her.
A little white lie is surely excusable.
Have you ever told your best friend a white lie? /waɪt laɪ/
A little white lie is sometimes better than the brutal truth.
Well, I know I should have told Alex the truth, but I couldn't bring myself to it. It was just a white lie. It didn't hurt anybody and it sure made him feel better!
told a white lie
You said she is 25, not 17! Yes, you see it is just a white lie.
I used to make up little white lies - nothing too bad
I told a white lie and said that her cake was delicious but really it was overcooked!
There's nothing wrong with the occasional little white lie.

Angličtina slovo „niewinne kłamstwo dla czyjegoś dobra„(white lie) se zobrazí v sadách:

Matura Focus 4 Unit 6 Wordlist "True or False?"
Idiomy z kolorami