slovník Polský - esperanto

język polski - Esperanto

wejście v esperantu:

1. eniro


Mi estis ĵus forironta, kiam la sonorilo sonoris je eniro.
Ĝuste tiam la pordo iomete malfermiĝis kaj estaĵo kun longa beko eletendis sian kapon dum momento kaj diris: "Neniu eniro antaŭ la postvenonta semajno!" kaj refermis la pordon bruege.
Eniro malpermesita escepte al deĵorantoj.
Eniro senpaga.
Eniro de la biblioteko liberas.
Eniro nur por studentoj.
La enirpago por la koncerto pli kostas ol eniro en kinejon.
Por infanoj ĝis 4-jaraĝaj la eniro estas senpaga.
Eniro ne pagendas por infanoj malpli ol trijaraj.
Nek eniro, nek eliro.

Esperanto slovo „wejście„(eniro) se zobrazí v sadách:

Dom, Meble- Hejmo, meblaro

2. enirejo


Neniu staras antaŭ la enirejo.
Je la naŭa mi vidos vin ĉe la enirejo de la teatro.
Kie estas la enirejo?
Ĉe la enirejo necesas demeti piedvestojn.
Atendu ĉe la enirejo de tiu konstruaĵo.
Ĉu vi povas indiki al mi, kie estas la enirejo de la subtera fervojo?
Hafiezo poemas: "Iru sola, ĉar la enirejo al la feliĉeco estas tre mallarĝa."
Aŭtomobilo haltis ĉe la enirejo.
Per malgrandaj trotetaj paŝoj ŝi iras al la enirejo.
Ŝtelisto kaŝrigardis en la malluma enirejo.
Ŝia amiko atendis ŝin antaŭ la enirejo.
Jen la sonorilo. Ĉiuj lernejanoj amasiĝintaj ĉirkaŭ la enirejo samtempe rapidigas la iradon.
Li sonorigis ĉe la enirejo.
Ni staris ĉe la enirejo kaj bonvenigis la gastojn.
Ŝi vidis junan viron ĉe la enirejo.

Esperanto slovo „wejście„(enirejo) se zobrazí v sadách:

duolingo esperanto