1. comment
Grand comment ?
L'administration japonaise doit apprendre comment traiter avec les travailleurs américains, dit-il.
Tu es si belle et qui plus est si intelligente, comment serait-il possible que personne ne te courtise ?
Comment peux-tu m'accuser d'une telle chose ? Je ne porterais jamais la main sur mon enfant.
De nombreuses personnes ne le comprennent jamais et terminent avec un emploi au gouvernement. Comment ils font ça restera toujours un mystère.
La meilleure façon de savoir comment est un pays est d'y aller pour voir de ses propres yeux.
J'en sais foutrement rien comment on traduit cette phrase, traduis-la toi-même, chacun sa merde !
Afin de complètement comprendre comment un mot est utilisé, son emploi est nécessaire dans de nombreux contextes différents.
Et voilà tu as encore foutu le bordel dans ma piaule. Putain ! Tu peux pas faire gaffe à comment je range mes fringues !
Nous irons très probablement, mais nous déciderons une fois que nous aurons vu comment est le temps.
Comment ! tu es encore avec un tel ? et l'on répond : "Que veux-tu ! je l'AIME !"
Une femme a écrit 30 livres sur comment être heureux, et après s'est suicidée.
Il arrive à piquer du nez où qu'il soit. Dès lors, ce qui me surprend, c'est comment peut-il toujours manquer de sommeil ?
Montrons maintenant comment ce lemme peut être utilisé pour démontrer notre théorème principal.
Francouzský slovo „jak„(comment) se zobrazí v sadách:
Liste d'adverbes les plus utilisés de la langue fr...FrancuskiA1L1 Podstawowe zwroty i wyrażeniaLecon un - Dans l'ascenseur(słówka część I)Indila - "Dernière Danse" - FinałSpójniki i przyimki etc2. comme
Comme vous voudrez.
À proprement parler, l'homme est fou, comme le corps est malade, par nature ; la raison comme la santé n'est en nous qu'une réussite momentanée et un bel accident.
Dieu ferait-il que je sois un tendre bourgeon de pommier, qui flotte et du rameau tordu choit, pour se coucher et s'évanouir en votre sein de soie, en votre sein de soie comme il le fait céans.
Or il s'agit ici d'un manuscrit d'une longueur considérable, réalisé avec soin et manifestement écrit par une main experte, si bien qu'il était difficile de le considérer comme un simple amusement ou bien comme le résultat de l'ennui de l'auteur inconnu.
Si jamais vous allez au Canada par le lac Champlain, continua-t-il, comme moi vous admirerez ses rivages pittoresques, alternativement sauvages, cultivés ou boisés.
Quand il fut mis au défi de prononcer "shibboleth", Christophe Colomb réussit si admirablement qu'il fut aussitôt reconnu comme le nouveau chef de l'armée des indigènes.
Frustré par les langues européennes qu'il considérait comme "trop ennuyantes", Christophe Colomb inventa le "Colombin", une langue si compliquée que seul lui pouvait la parler.
Si vous voulez que ça se passe bien entre nous, il va falloir jouer cartes sur table et ne pas nous mentir comme la dernière fois.
Toute vérité passe par trois stades. En premier, on la ridiculise. En second, elle reçoit une opposition violente. Troisièmement, on l'accepte comme évidente.
Le voisinage s'est embourgeoisé. Désormais, ça grouille de pseudo-branchés qui sucent des latte écrémés au Starbucks. Ils s'agglutinent autour du café et du WiFi gratuit comme des abeilles autour d'un pot de miel.
Elle est tellement prise par ses différentes obligations qu'aujourd'hui arriver à décrocher un dîner avec elle c'est comme gagner au loto.
Il laça la chaussure de son fils en faisant un double nœud et il dit : «Voilà, ça devrait aller comme ça.»
Pérenniser une agriculture paysanne et de qualité, en structurant les circuits courts pour le bio comme pour l'agriculture conventionnelle, en direction de la restauration collective comme des particuliers (structuration et soutien aux AMAP).
Francouzský slovo „jak„(comme) se zobrazí v sadách:
les produits alimentaires les commerces - słownictwoTereska - wyrażenia de comparaison21.07 i 16.08 - Les PaysSpójniki i przyimki etcconnecteurs logiques3. ressembler
Je ne veux vraiment pas savoir à quoi je vais ressembler dans trente ans.
Tatoeba commence à ressembler à l'une des bibliothèques labyrinthiques de Borges.
Mon fils veut ressembler à Lincoln.
Francouzský slovo „jak„(ressembler) se zobrazí v sadách:
un jour une question500 czasownikow probafasdfadgh4. autant
Autant pour moi.
Si seulement j'avais vendu cette propriété pendant la bulle, je n'aurais pas perdu autant d'argent.
Enfant, il se distinguait déjà par la dureté et la souplesse de ses muscles autant que par la vivacité de son intelligence.
Peu de débats historiques ont soulevé autant de passion que celui relatif à la slavisation de la Grèce entre le VIIe et le IXe siècle.
Celui qui veut déambuler sur le sentier de la sagesse, ne doit avoir aucune crainte de l'échec, car pour autant qu'il progresse, sa cible reste pourtant à une distance inaccessible.
Alfred, Roi d'Angleterre, fut un grand érudit autant qu'un grand dirigeant.
Cela, cependant, vous dit juste à peu près autant de choses que vous en sauriez sur l'eau si l'on vous disait qu'elle est mouillée !
Arrête de bouger autant ! Tu fais tanguer la barque, on va finir par se retourner.
L'endroit était incroyablement calme ; c'est peut-être pour cela qu'il l'aimait autant.
Les calculettes de poche coûtent autant qu'une paire de chaussettes et sont aussi essentielles qu'un crayon et une gomme pour les écoliers britanniques.
Nos yeux, nos oreilles, notre odorat, notre goût différents créent autant de vérités qu'il y a d'hommes sur la terre.
Je n'ai eu qu'une passion dans ma vie, c'est la passion des femmes. Mais autant j'étais passionné, autant j'étais difficile dans mes choix.
Celui qui regarde du dehors à travers une fenêtre ouverte, ne voit jamais autant de choses que celui qui regarde une fenêtre fermée.
Sur mon honneur je n’ai jamais vu autant de femmes aimables dans ma vie, et il y en a plusieurs qui sont d'une beauté peu commune.
Arrête de faire cela, on t'a dit mille fois que ça ne servait à rien ! Autant pisser dans un violon !
Francouzský slovo „jak„(autant) se zobrazí v sadách:
pierwsze 5005. à l'instar de
Olivier agit à l'instar de son grand frère.
Francouzský slovo „jak„(à l'instar de) se zobrazí v sadách:
słówka z tekstu