slovník portugalský - Španělština

português - español

copo ve španělštině:

1. taza taza


Bueno, yo beberé una taza más de café antes de irme.
¿Quieres una taza de café?
¿Preferiríais tomaros una taza de café o una de té?
Una taza de café, por favor.
Me siento más despierto después de tomar una taza de café.
Todas las mañanas me tomo una taza de café.
La taza está llena.
Cuando uno viaja al exterior, necesita cambio en la moneda del país que visita para pagar un taxi, una taza de café o una propina.
Ella vertió agua hirviendo en la taza.
No tires esta taza.
Hablemos esto con una taza de té, ¿te parece?
Tómate una taza de leche. Te hará bien.
A mí no me gusta demasiado el café, pero una taza de vez en cuando suelo tomar.
Favor de traernos dos tazas de té y una taza de café.
¿Qué te parece una taza de café después de almorzar?

2. vaso vaso


Prefiero el vaso pequeño.
¡No dejes el vaso de vidrio encima del bebedero! ¡Se puede caer y romper!
El vaso estaba vacío.
Un vaso de agua fría es muy refrescante cuando hace calor.
Habiendo cruzado todos los océanos del mundo, se ahogó en un vaso de agua.
Le dieron a él un vaso de zumo de naranja mezclado con vodka.
Es la gota que colma el vaso.
Él se llevó el vaso a los labios y lo vació de un trago.
Él empezó su comida con medio vaso de cerveza.
He tirado el vaso por descuido.
Rompí un vaso.
Un vaso de vino por la noche me ayuda a relajarme después de un día ajetreado.
¿Está el vaso medio lleno o medio vacío?
Falta la mitad para que este vaso esté lleno.
El SIDA no se transmite entre dos personas que beben del mismo vaso.

Španělský slovo „copo„(vaso) se zobrazí v sadách:

Palavras em espanhol 1