slovník Ruský - Němec

русский язык - Deutsch

извинять v němčině:

1. entschuldigen


sich bei jemandem entschuldigen
Entschuldigen Sie!
Ich muss mich dafür entschuldigen, dass ich so lange nicht mehr geschrieben habe.
Entschuldigen Sie, ist das Xinqiao-Restaurant weit von hier?
Oh mein Gott, entschuldigen Sie, ich habe Ihnen ins Ohr geschnitten.
Entschuldigen Sie, haben Sie etwas Kleingeld für mich?
Es besteht kein Grund, mich zu entschuldigen.
1. Entschuldigen Sie bitte, dass ich Sie störe. Aber es gibt ein Problem 2. Herr Meier lässt sich entschuldigen er ist stark erkältet 3. Ich möchte meine Tochter ent- schuldigen. Sie ist krank und kann nicht zur Schule gehen.
entschuldigen Sie, können Sie mir sagen, ... przepraszam, czy może mi pan/pani powiedzieć,... jdn entschuldigen usprawiedliwić kogoś das ist durch nichts zu entschuldigen tego nie da się niczym usprawiedliwić
Warum sich für etwas entschuldigen, was man gar nicht getan hat?
Es ist zu spät, um sich jetzt noch zu entschuldigen.
Sie müssen sich entschuldigen, wenn Sie ihn treffen.
Entschuldigen Sie, ich würde gerne US-Dollar in Renminbi wechseln - kann ich hier Renminbi bekommen?
Man sagte dem Jungen, er solle sich entschuldigen, weil er den Gästen gegenüber unverschämt war.
Entschuldigen Sie, aber haben Sie etwas dagegen, wenn ich nach Ihrem Namen frage?

2. Ausrede


Du musst dir irgendeine Ausrede einfallen lassen.
Wenn man krank ist, hat man wenigstens eine gute Ausrede, um daheimzubleiben und Filme anzuschauen.
Er nutzte Kopfschmerzen als Ausrede, um früher gehen zu können.
Seine Antwort ist nur eine Ausrede.
Er erfand eine Ausrede für sein Zuspätkommen.
Ich hoffe, du hast eine gute Ausrede.
Der Geschlechterkampf ist die Ausrede der Überforderten.
Er dachte sich eine Ausrede aus.
Intelligenz ist die Ausrede der Ungebildeten.
Ich habe keine Briefmarkensammlung, aber ich habe eine Sammlung von Postkarten aus Japan, die ich als Ausrede, sie zu mir einzuladen, nutzen könnte.