slovník Ruský - Němec

русский язык - Deutsch

обычный v němčině:

1. gewöhnlich gewöhnlich


wie gewöhnlich
Gewöhnlich trinkt meine Frau abends keinen Kaffee und ich auch nicht.
Gewöhnlich ist es eine schwierige Zeit für die Eltern, deren Kinder heranwachsen.
Gewöhnlich ist es schwer, sich an das Leben in einer fremden Kultur anzupassen.
Speicherseiten sind gewöhnlich mindestens 4 KiB (4 x 1024 Byte) groß, und Systeme mit großen virtuellen Adressbereichen oder großen Mengen an physikalischem Speicher benutzen im Allgemeinen noch größere Seitengrößen.
Der Apfel ist eine Scheinfrucht und tatsächlich ist der Teil, den man gewöhnlich wegwirft, das Kerngehäuse, die echte Frucht.
Comics lesen wird gewöhnlich als Zeitvertreib von Kindern angesehen.
Gewöhnlich stehen die Bewohner warmer Länder früh auf.
Christoph Columbus war berüchtigt dafür, wiederholt die Schlummerfunktion seines Weckers mit der Faust zu schlagen. Nur leider war sein "Wecker" für gewöhnlich sein erster Offizier.
Heute ist nichts Besonderes passiert, es war ein ganz gewöhnlicher Tag.
Mrs. Dursley hatte einen netten, gewöhnlichen Tag hinter sich.
Im Winter nimmt die Arbeitslosenrate im Baugewerbe gewöhnlich drastisch zu.
Auf meinem Schulweg sehe ich für gewöhnlich viele Hunde und Katzen.
Der Präsident wird gewöhnlich von seiner Frau begleitet, wenn er ins Ausland reist.
Reis wird in Japan gewöhnlich mit Stäbchen gegessen.

2. üblich üblich


wie üblich
In meinem Heimatland es ist nciht üblich, draussen zu Essen
Es ist üblich, sich zur Begrüßung die Hände zu schütteln.
sie kam wie üblich (wie man es von ihr gewohnt ist) zu spät.
In Deutschland ist es üblich, früh zu Abend zu essen.
Wie bei jungen Mädchen üblich, mag Alice sehr gerne Schokolade.
Wir sind schneller gegangen als üblich.
Bill kam wie üblich zu spät zur Schule.
Ich habe mich mehr als üblich angestrengt, und deshalb bin desto müder.
Wie üblich stand ich früh auf.

Němec slovo „обычный„(üblich) se zobrazí v sadách:

Урок 1 уровень B2.1