slovník vietnamský - finský

Tiếng Việt - suomen kieli

nhưng ve finštině:

1. mutta mutta


Hidas mutta varma voittaa kisan.
Yritin, mutta epäonnistuin.
Eksyimme matkalla, mutta jos niin ei olisi käynyt, luulen että olisimme tulleet tänne nopeammin.
Anteeksi, mutta voisitko auttaa?
Anteeksi, mutta saisinko näyttää kolme virhettä yllä olevasta artikkelista.
Henkilöt, jotka eivät ymmärrä artikkelin käyttöä (esimerkiksi venäläiset tai puolalaiset, jotka eivät osaa kuin omaa kieltään), voivat aluksi olla kokonaan käyttämättä sitä, sillä artikkeli on eduksi mutta ei välttämätön.
Mutta exäsihän on psykopaatti!
Olen iloinen, että nautit laskettelemisesta, mutta luulenpa ettei se ole minun juttuni.
Artikkelin ”la” asemesta voidaan käyttää myös muotoa ”l’” (mutta vain vokaalin päättyvän preposition jälkeen).
Jane on lihava, töykeä ja polttaa liikaa. Mutta Kenistä hän on ihana ja hurmaava. Siksi rakkautta sanotaankin sokeaksi.
Hegelin filosofia on niin kummallista, ettei olisi odottanut hänen saavan täysjärkisiä hyväksymään sitä, mutta hän sai. Hän esitti sen niin hämärästi, että sen oli ihmisten mielestä pakko olla syvällistä.
Ruotsilla oli tilaisuus ottaa jääkiekon MM-kulta, mutta se kärsi suurtappion Bratislavan loppuottelussa.
Natsien alaisuudessa toimivat maalarit ja veistäjät kuvasivat usein alastomia henkilöitä, mutta heitä oli kielletty näyttämästä kehon vajavaisuuksia.
...mutta hän piti lapsista ja työstään.
Yhdyssanat muodostetaan yksinkertaisesti yhdistämällä sanat; tavallisesti sanoista otetaan vain vartalot, mutta äännettävyyden tai selvyyden vaatiessa voidaan ottaa koko sana, so. sekä vartalo että pääte.