slovník vietnamský - Francouzský

Tiếng Việt - Français

Đực ve francouzštině:

1. eau


Ne pas oublier de prendre une bouteille d'eau avec vous.
Cette eau n’est pas potable.
Il était possible de transformer l'eau de mer en eau douce grâce à cette installation.
La chaleur transforme la glace en eau.
Le saumon pond ses œufs en eau douce.
On ne peut vivre sans eau.
Les poissons tels que la carpe ou la truite vivent en eau douce.
Quand la glace fond, elle se transforme en eau.
Les seules armes que j'ai ici dans la maison, sont des pistolets à eau.
Dans cette eau bouillante, que vous retirez un instant du feu, plongez délicatement les gnocchi les uns après les autres.
On dit que cette eau chaude apporte un équilibre entre le corps et l'esprit.
Il n'y a pas de vie sans électricité ni eau.
Les enfants aiment faire un plouf dans l'eau lorsqu'ils glissent sur un toboggan à eau.
La ville est alimentée en eau par un réservoir dans la montagne.

Francouzský slovo „Đực„(eau) se zobrazí v sadách:

Đuôi Đực & Cái

2. ment


Son histoire ne peut pas être vraie. Elle ment souvent.
Il ment comme il respire.
Comme il ment souvent, personne ne le croit.
Je ne crois pas Naomi. Je crois qu'elle ment.
Il ne ment pas par principe.
On ment parfois pour ne pas blesser l'autre.
Selon ma conviction la plus ferme, l'accusé ment.
Il ne ment jamais.
L'honnête homme ment dix fois par jour, l'honnête femme vingt fois par jour, l'homme du monde cent fois par jour. On n'a jamais pu compter combien de fois par jour ment une femme du monde.
Tout le monde ment.
Il aime ses cheveux, son sourire, ses yeux ? Il ment vraiment très bien.
Il ment.
Il ment outrageusement.
Une personne vertueuse ne ment, ne triche et ne vole pas.
Il ment, je le devine toujours.