slovník čínský - Francouzský

中文, 汉语, 漢語 - Français

处理 ve francouzštině:

1. traiter traiter


Il doit être fou pour traiter ses parents comme ceci.
L'administration japonaise doit apprendre comment traiter avec les travailleurs américains, dit-il.
J'ai du courrier à traiter.
Nous devons traiter ces problèmes dans leur ensemble.
Que de fois n'avons-nous pas eu à traiter de malheureuses jeunes femmes pour des syphilis que leurs maris avaient contractées dans des maisons de prostitution ?
Les enseignants devraient traiter tous leurs étudiants sans aucune partialité.
La vie est comme une boîte d'allumettes. La traiter avec circonspection est idiot, ne pas le faire est dangereux.
Je te prie de traiter cette information de manière confidentielle.
Je n'aime pas la façon qu'il a de traiter les autres.
De quelle manière traiter cette affaire ?
Les professeurs doivent traiter leurs élèves équitablement.
Ce semestre, on va faire du calcul de compensation et traiter des problèmes de valeurs propres en calcul numérique.
On a un besoin urgent d'une méthode plus efficace pour traiter cette maladie.
Le fonctionnaire ne pouvait traiter lui-même la plainte.
Si tu es allergique aux acariens, il faut traiter ta literie, ta moquette et tes tapis.

2. processus processus


un processus millénaire a conduit l'humanité des ténèbres de la barbarie aux splendeurs de la civilization
Je lui ai expliqué le processus.
Introduire des idées démocratiques dans ce pays sera un long processus.
Il est impératif pour nous d'encourager les processus collaboratifs de prise de décision.
La jeune femme contrôle le processus de fabrication de A à Z.
Ce processus a de nombreux inconvénients.

3. résoudre résoudre


L'algorithme d'Euclide ne sert pas seulement à déterminer le plus grand diviseur commun de deux nombres entiers mais aussi à résoudre les équations diophantiennes.
Pouvez-vous résoudre ce problème ?
Il a étudié des documents historiques pour résoudre cette énigme.
Les réseaux de neurones artificiels peuvent être utilisés pour comprendre les réseaux de neurones biologiques ou résoudre des problèmes d'intelligence artificielle, sans nécessairement créer des modèles de véritables systèmes biologiques.
J'espère que vous pourrez résoudre rapidement la situation.
Je savais que je devais lui dire la vérité, mais je n'arrivais pas à m'y résoudre.
Si tu veux vraiment résoudre le problème, alors tu ne peux pas le mettre sous la forme d'un Catch 22.
Sa fierté était telle qu'il ne put se résoudre à ignorer l'insulte.
Il n'y a aucun moyen de le convaincre. Il insiste absolument que le seul moyen de résoudre le problème est le sien.
La différence entre ce que nous faisons et ce que nous sommes capables de faire suffirait à résoudre la plupart des problèmes du monde.
Tout litige relatif à cet accord relèvera de la justice belge et le tribunal de Bruxelles sera seul compétent pour le résoudre.
Finalement, nous avons réussi à résoudre cette question.
Mais comment résoudre les problèmes de la vie aussi ardus que la non-finitude des phrases françaises ?
Si tu crois que c'est en insultant que tu vas résoudre le problème des pêcheurs, et bien permets-moi de te dire que tu te trompes !

4. s'occuper de s'occuper de



5. gérer gérer


Après la mort de Guillaume c'est au tour de son fils Aurélien de gérer la compagnie.
C'est impossible de gérer les deux en même temps.
Il ne peut pas gérer les situations difficiles.
Le problème, c'est comment nous devons gérer cet argent.
Je pense qu'il est temps de changer nos façons de gérer les déchets.
Elle ne sait pas gérer ses émotions.
Les enfants dont les parents sont riches ne savent pas gérer leur argent.
Le gouvernement japonais ne sait pas gérer le problème.
Ils ne pouvaient pas gérer les difficultés.
Cela dépend de ta manière de le gérer.
Le leadership nécessite de gérer des hommes, mais exige de parvenir à des compromis.
Je suis déjà vieux et je ne peux guère gérer toutes les affaires.
Je préfère planifier mes activités à des horaires fixes, cela afin de gérer au mieux mon temps.
Gérer une entreprise est différent de la posséder.