slovník čínský - Ruský

中文, 汉语, 漢語 - русский язык

等于 v ruštině:

1. равный равный


Ты мне равный, не выше и не ниже меня.

2. равно равно


Мне всё равно.
Что бы вы ни говорили, а я всё равно верю в истинность этой теории.
Следующий, весело освещенный день - плод вчерашнего, равно как добрая старость - награда хорошей юности.
Пробежав так быстро, как она только могла, она всё равно не успела на автобус.
Он старался изо всех сил и всё равно получал плохие отметки.
Всё равно, каким ты был пьяным, Гёте был поэт!
Один плюс два равно трём.
Лак для ногтей бесполезен: никто всё равно не смотрит на ногти.
У него не было никакого опыта в преподавании, но он всё равно этим занялся.
Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия.
Как змею не грей - все равно укусит.
Грузовики не смогли пройти проверку, но водители всё равно на них выехали.
Мужчина молил о пощаде, но всё равно за своё преступление был приговорён к двадцатилетнему заточению.
Некоторые говорят, что сначала нужно исправить общество, но это всё равно, что ставить телегу впереди лошади.
Хотя мама мальчика сказала ему не открывать окна, он их всё равно открыл.