02.2021 (cz. 2)

 0    75 kartičky    jakubtalarczyk5
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Jesteś słodka/i
začněte se učit
Du bist recht süß!
Dobrze wyglądasz w tej nowej fryzurze
začněte se učit
Deine neue Frisur steht dir sehr gut!
wymieniać pieszczoty (między sobą)
začněte se učit
Liebkosungen austauschen
okazywać sobie czułość
potocznie
Zobaczyłem parę okazującą sobie czułość.
začněte se učit
schmu­sen
Ich habe ein schmusendes Paar gesehen.
gałąź
začněte se učit
Zweig der (PL die Zweige)
jemioła
Oni całowali się pod jemiołą.
začněte se učit
Mistel die (PL die Misteln)
Sie haben sich unter dem Mistelzweig geküsst.
konkubent
začněte se učit
Lebensgefährte der (PL die Lebensgefährten)
uciekać / zbiec przed kimś
On uciekł przed byłym kochankiem swojej konkubiny do szafy.
začněte se učit
vor jemandem flüchten
Er ist vor dem Ex-Liebhaber seiner Lebensgefährtin in den Schrank geflüchtet.
kochanek
začněte se učit
Liebhaber der (PL die Liebhaber)
schronienie / azyl (3)
začněte se učit
Zuflucht die (PL die Zufluchten) / Hort der (PL die Horte) / Asyl das (PL die Asyle)
następca
začněte se učit
Nachfolger der (PL die Nachfolger)
pot. romans, miłostka
Żona nie wie nic o jego romansie.
začněte se učit
Verhältnis das (PL die Verhältnisse)
Seine Frau weiß nichts von seinem Verhältnis.
chodzić z kimś
Myślę, że Susi chodzi z Timem
začněte se učit
gehen mit
Ich denke, dass Susi mit Tim geht.
zaręczyny
Pałac królewski ogłosił zaręczyny księcia.
začněte se učit
Verlobung die (PL die Verlobungen)
Das Königshaus hat die Verlobung des Prinzen bekanntgegeben.
tęsknota za
začněte se učit
e Sehnuscht nach +D
tęsknić za
Ona tęskniła za czułością.
začněte se učit
sich sehnen nach +D
Sie hat sich nach Zärtlichkeit gesehnt.
zakochać się (potocznie)
Ona zakochała się w chłopcu ze swojej klasy.
začněte se učit
sich verknallen in +A
Sie hat sich in einen Jungen aus ihrer Klasse verknallt.
wywrócić komuś w głowie (sprawić, że ktoś się w kimś zakocha)
Swoim wdziękiem wywróciła mu w głowie.
začněte se učit
jemandem den Kopf verdrehen
Sie hat mit ihrem Charme ihm den Kopf verdreht.
Nagle się w kimś zakochać (zająć się ogniem(
On zobaczył ją po raz pierwszy na przyjęciu u swojego przyjaciela i od razu się w niej zakochał.
začněte se učit
Feuer fangen
Er hat sie zum ersten Mal bei einder Party seines Freundes gesehen und hat sofort Feuer gefangen.
być do wzięcia
On nie nosi obrączki. Myślę, że on jest cały czas do wzięcia.
začněte se učit
noch zu haben sein
Er trägt keinen Ehering. Ich glaube er ist noch zu haben.
dawać komuś kosza / spławiać kogoś
Ona dała mi kosza.
začněte se učit
jemanden abblitzen lassen
Sie hat mich abblitzen lassen.
zalecać się do kogoś / robić do kogoś słodkie oczy
On zaleca się do niej przez cały wieczór, ale ona go zawsze spławia.
začněte se učit
jemandem schöne Augen machen
Er macht ihr schon den ganzen Abend schöne Augen, aber sie lässt ihn immer abblitzen.
małżonek/ka
začněte se učit
Ehepartner/in der (PL die Ehepartner/innen)
panna młoda
začněte se učit
Braut die (PL die Bräute)
pan młody
začněte se učit
Bräutigam der (PL die Bräutigame)
małżonek/ka
začněte se učit
Gatte / Gattin der (PL die Gatten / Gatinnen)
świadek
začněte se učit
Zeuge der (PL die Zeugen)
urząd stanu cywilnego
začněte se učit
Standesamt das (PL die Standesämter)
ślub (2)
začněte se učit
Heirat die (PL die Heiraten) / Trauung die (PL die Trauungen)
zwyczaj przedślubny tłuczenia porcelany przed domem panny młodej / ew. wieczór kawalerski lub panieński
začněte se učit
Polterabend der (PL die Polterabende)
kawaler
začněte se učit
Junggeselle der (PL die Junggesellen)
świadek ślubu
začněte se učit
Trauzeuge der (PL die Trauzeugen)
słomiany wdowiec / a
začněte se učit
Strohwitwer der (PL die Strohwitwer) / Strohwitwe die (PL die Strohwitwen)
miesiąc miodowy
začněte se učit
Flitterwochen nur PL
oświadczyny
Oświadczyłem się mojej dziewczynie
začněte se učit
Heiratsantrag der (PL die Heiratsanträge)
Ich habe meinder Freundin einen Heiratsantrag gemacht.
obrażać
Nie obrażaj mnie!
začněte se učit
beleidigen
Beleidige mich nicht!
obraza, zniewaga
začněte se učit
Beleidigung die (PL die Beleidigungen)
rocznica ślubu
začněte se učit
Hochzeitstag der (PL die Hochzeitstage)
alimenty
začněte se učit
Unterhalt der (nur Singular)
uwodziciel
začněte se učit
Frauenheld der (PL die Frauenhelden)
prawo do opieki nad dzieckiem
začněte se učit
Sorgerecht für ein Kind
wdowiec
začněte se učit
Witwer der (PL die Witwer
uroczystość pożegnalna
začněte se učit
Abschiedsfeier die (PL die Abschiedsfeiern)
postawić coś komuś
Ten mężczyzna postawił jej drinka, ale ona odmówiła.
začněte se učit
jemandem etwas spendieren
Der Mann hat ihr einen Drink spiendiert, aber sie hat abgelehnt.
Wpadnijcie do nas w drodze powrotnej z Urlopu
začněte se učit
Kommt bei uns auf der Rückfahrt von dem Urlaub vorbei.
być w odwiedzinach
Teściowie będą u nas w weekend w odwiedzinach.
začněte se učit
zu Besuch sein
Die Schwiegereltern werden am Wochenende bei uns zu Besuch sein.
Stawiać kolejkę
Po jeździe na nartach zawsze ktoś z naszej paczki stawia kolejkę.
začněte se učit
einen ausgeben
Nach dem Skifahren gibt immer jemand aus unserer Clique einen aus.
uroczysty
začněte se učit
feierlich
niewymuszony, naturalny
Atmosfera na pryjęciu była niewymuszona.
začněte se učit
ungezwungen
Die Stimmung auf der Party war ungezwungen.
sztywny
začněte se učit
steif
skroń
začněte se učit
Schläfe die (PL die Schläfen)
biodro
začněte se učit
Hüfte die (PL die Hüften)
łydka
začněte se učit
Wade die (PL die Waden)
pacha
začněte se učit
Achsel die (PL die Achseln)
mieć wątpliwości
začněte se učit
Bedenken haben
mieć dwie lewe ręce
Tom nie potrafi wbić prosto gwoździa w ścianę. On ma dwie lewe ręce.
začněte se učit
zwei linke Hände haben
Tom kann keinen Nagel gerade in die Wand schlagen. Er hat zwei linke Hände.
stać na własnych nogach
Lisa wyprowadziła się w zeszłym miesiącu z mieszkania swoich rodziców. Teraz stoi na własnych nogach.
začněte se učit
Auf eigenen Füßen stehen.
Lisa ist im letzten Monat aus der Wohnung ihrer Eltern ausgezogen. Jetzt steht sie auf eigenen Füßen.
brać nogi za pas
Nasz pociąg odjeżdża za 30 minut. Musimy wziąć nogi za pas, żeby nam nie odjechał.
začněte se učit
die Beine unter die Arme nehmen
Unser Zug fährt in 30 Minuten ab. Wir müssen die Beine unter die Arme nehmen, damit wir ihn nicht verpassen.
być przypartym do muru
Jeśli nie zrobimy szybko większego obrotu, będziemy musieli zamknąć sklep. W tej chwili jesteśmy przyparci do muru.
začněte se učit
Mit dem Rücken zur Wand stehen
Wenn wir nicht bald mehr Umsatz machen, müssen wir das Geschäft schließen. Im Moment stehen wir mit dem Rücken zur Wand.
Chodzić ze spuszczoną głową.
Laura dostała jedynkę z zadania z matematyki. Chodzi teraz cały dzień ze spuszczoną głową.
začněte se učit
Den Kopf hängen lassen
Laura hat eine 5 aus der Mathe-Schulaufgabe bekommen. Jetzt lässt sie den ganzen Tag den Kopf hängen.
na łeb na szyję
Kiedy w mieszkaniu wybuchł pożar, wybiegliśmy z niego na łeb na szyję.
začněte se učit
Hals über den Kopf
Als in der Wohnung das Feuer ausgebrochen ist, sind wir Hals über den Kopf aus ihr gerannt.
owinąć sobie kogoś wokół palca
Mój ojciec daje mojej siostrze cały czas swoje nowe auto, chociaż ma dużo wątpliwości. Ona za każdym razem owija sobie jego wokół palca.
začněte se učit
Jemanden um den Finger wickeln
Mein Vater gibt meiner Schwester ständig sein neues Auto, obwohl er große Bedenken hat. Sie wickelt ihn jedes Mal um den Finger.
bagatelizować coś
Nie powinieneś iść do pracy z katarem i kaszlem. Jeśli się zlekceważy przeziębienie, może szybko zrobić się z tego zapalenie płuc.
začněte se učit
etwas auf die leichte Schulter nehmen
Du solltest mit Husten und Schnupfen nicht zur Arbeit gehen. Wenn man eine Erkälktung auf die leichte Schulter nimmt, kann schnell eine Lungenentzündung daraus werden.
nabić kogoś w butelkę
Humor Petera jest osobliwy. Jemu sprawia przyjemność, nabijanie innych ludzi w butelkę.
začněte se učit
jemanden auf den Arm nehmen
Peters Humor ist merkürdig. Es macht ihm Spaß andere Menschen auf den Arm zu nehmen.
nakremowywać, smarować kremem
Nakremuj mi proszę plecy olejkiem do opalania.
začněte se učit
eincremen
Creme mir bitte den Rücken mit dem Sonnenöl ein.
czesać się (2)
začněte se učit
sich kämmen / sich frisieren
pudrować się
začněte se učit
sich pudern
uzębienie
začněte se učit
Gebiss das (PL die Gebisse)
Słuchać kogoś
Słucham cię.
začněte se učit
jemandem ein Ohr leihen
Ich leihe dir mein Ohr.
okantować kogoś
On całe życie mnie kantował
začněte se učit
jemanden übers Ohr hauen
Er hat das ganze Leben mir übers Ohr gehaut.
mieć czegoś po dziurki w nosie
On ma już po dziurki w nosie tej pracy.
začněte se učit
von etw. die Nase voll haben
Er hat von dieser Arbeit schon die Nase voll.
chełpić się / przechwalać (ugryźć więcej, niż można pogryźć)
začněte se učit
den Mund voll nehmen
w każdej sytuacji móc powiedzieć coś pasującego
Umiem przecież się ładnie wyrazić!
začněte se učit
nicht auf den Mund gefallen sein
Ich bin doch nicht auf den Mund gefallen.
ciągnąć kogoś za język
Nie ciągnij mnie za język i tak ci nic nie powiem.
začněte se učit
jemanden auf den Zahn fühlen
Fühle mich bitte nich auf den Zahn, ich sage dir eh nichts!
połamać sobie zęby na czymś
Połamałem sobie zęby na tym zadaniu.
začněte se učit
sich an etw (D) / jemandem die Zähne ausbeißen
Ich habe mir die Zähne an dieser Aufgabe ausgebissen.

Podívejte se na podobné kartičky:

Czasowniki o mówieniu02.2021 (cz. 3)

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.