04052020-random phrases 2

 0    208 kartičky    petekutcher
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Figurante. Ator de fundo.
začněte se učit
Extra. Background actor.
Esse é o termo certo.
začněte se učit
That is the right term.
Nós contribuímos para o realismo da cena ás vezes mais que os astros.
začněte se učit
We contribute to the realism of the scene sometimes more than the stars.
Mas não vejo renda.
začněte se učit
But I don't see any income.
Não, no momento, não, mas tenho um teste de elenco amanhã e, se me escolherem, embolso US$ 10.
začněte se učit
No, not at the moment, but I have a casting test tomorrow and, if they choose me, I will pocket $ 10.
Infelizmante, Sr. e Sra. Castello, não poderíamos conceder o empréstimo que buscam com base na sua renda atual.
začněte se učit
Unfortunately, Mr. and Mrs. Castello, we could not grant the loan you are looking for based on your current income.
Obrigado pelo seu tempo.
začněte se učit
Thank's for your(vas) time.
Um daqueles dias, não é?
začněte se učit
One of those days, isn't it?
Mais dois, por favor.
začněte se učit
Two more, please.
Por que está a fazer isso? - Para agradecer.
začněte se učit
Why are you doing this? - To thank you.
Você lutou, não foi?
začněte se učit
You fought, didn't you?
Anzio foi duro.
začněte se učit
Anzio was tough.
Tentei me alistar, mas não me aceitaram.
začněte se učit
I tried to enlist, but they didn't accept me.
Pau grande demais.
začněte se učit
Too big cock.
Também estranhei, mas é grande mesmo.
začněte se učit
I was also surprised, but it's really big.
estranhar
začněte se učit
to wonder
Trinta centímetros, de cabo a rabo, e não é murcho.
začněte se učit
Thirty centimeters, from end to end, and it is not withered (shrunken or wrinkled from age or disease)
um cabo
začněte se učit
a cable
rabo
začněte se učit
a tail, ass, butt
de cabo a rabo
začněte se učit
from end to end
Fico duro como uma pedra.
začněte se učit
I get hard as a rock.
Fala sério? Do que está a falar?
začněte se učit
Do you speak seriously? What are you talking about?
Meu pau é enorme.
začněte se učit
My dick is huge.
Isso eu ouvi. Mas por quê?
začněte se učit
I heard that. But why?
Por que fala do tamanho do seu pau com um estranho?
začněte se učit
Why do you talk about the size of your dick to a stranger?
o tamanho
začněte se učit
size
Você perguntou. -Jura? Acho que não.
začněte se učit
You asked. - Really? I think not.
Escuta, conheço um cara azarado quando vejo um.
začněte se učit
Listen, I know an unlucky guy when I see one.
Já estive onde você está, preocupado com minha esposa e filhos. Eles cresceram.
začněte se učit
I've been where you are, worried about my wife and kids. They grew up.
crescer
začněte se učit
to grow up
Ela morreu, coitada.
začněte se učit
She died, poor thing.
Boa mulher.
začněte se učit
Good woman.
Mas passei aperto, imaginando o que seria da minha vida.
začněte se učit
But I went through a squeeze (hard time), wondering what my life would be like.
aperto
začněte se učit
squeeze
passar aperto
začněte se učit
to go through dificult situation
O que quer? - Tenho um posto de gasolina.
začněte se učit
What you want? - I have a gas station.
E os negócios vão de vento em popa.
začněte se učit
And business goes from strength to strength.
ir de vento em popa
začněte se učit
go from strength to strength
vento
začněte se učit
wind
Preciso de um frentista bonitão assim.
začněte se učit
I need a handsome attendant like that.
Por que precisa ser bonitão?
začněte se učit
Why do you need to be handsome?
A especialidade do meu posto são frentistas bonitos.
začněte se učit
The specialty of my post are beautiful attendants.
É meu diferencial. Por isso faço sucesso. Hollywood, garoto!
začněte se učit
It is my differential. That's why I'm successful. Hollywood, boy!
É o que todos querem. Por isso deixam a roça onde cresceram.
začněte se učit
It is what everyone wants. That's why they leave the field where they grew up.
a roça
začněte se učit
the farm
Não querem um gordo trocando o óleo, cheirando a suor, unhas sujas de graxa.
začněte se učit
They don't want a fat man changing the oil, smelling of sweat, greasy nails.
suja
začněte se učit
dirty
graxa
začněte se učit
grease
É um ato íntimo, se pensar bem, e ouve esta ... as gorjetas são polpudas...
začněte se učit
It's an intimate act, if you think about it, and listen to this - the tips are thick.
polpudo
začněte se učit
profitable, lucrative, sizeable, considerable
uma gorjeta
začněte se učit
a tip
Isto é para você.
začněte se učit
This is for you.
O que ofereço é uma visão de uma nova América.
začněte se učit
What I offer is a vision of a new America.
A América pela qual lutou.
začněte se učit
The America you fought for.
qual
začněte se učit
which
a qual
začněte se učit
which
Esquina de Citrus e Normandie, se mudar de ideie. Golden Tip Gas...
začněte se učit
Corner of Citrus and Normandie, if you change your mind. Golden Tip Gas...
Gentileza sua, mas não.
začněte se učit
Your kindness, but no.
É nosso aniversario?
začněte se učit
Is it our anniversary?
Cortaram a luz, Jack.
začněte se učit
They cut the power, Jack.
Bem... pelo menos é romântico, não é?
začněte se učit
Well ... at least it's romantic, isn't it?
Esqueça. Tu já me engravidaste.
začněte se učit
Forget. You already got me pregnant.
Tens salsicha fria na mesa.
začněte se učit
You have cold sausage on the table.
Parece bom.
začněte se učit
Looks good.
Garoto, você está fantástico.
začněte se učit
Boy, you look fantastic.
Boa-pinta, jovem, cheio de otimismo
začněte se učit
Good looking, young, full of optimism
Ah, é saudável não é? Nenhuma doença venérea?
začněte se učit
Ah, it's healthy isn't it? No venereal (pohlavni) disease?
Como assim? O que quer dizer?
začněte se učit
How so (what do you mean)? What you want to say?
Garoto, todos têm sonhos nesta cidade, certo?
začněte se učit
Boy, everyone has dreams in this city, right?
Sabes disso.
začněte se učit
You know that.
E certas clientes não vêm aqui só para abastecer.
začněte se učit
And certain customers don't come here just to fuel.
abastecer
začněte se učit
to fuel, to supply, to power
Elas têm fantasias e desejos.
začněte se učit
They (zeny) have fantasies and desires.
Para elas, ver uma fantasia na telona não basta.
začněte se učit
For them, seeing a fantasy on the big screen is not enough.
Querem para si, e eu providencio.
začněte se učit
They want it for themselves, and I will provide it.
De certa forma, não sou diferente de Louis B. Mayer, entendeste?
začněte se učit
In a way, I'm not different from Louis B. Mayer, do you understand?
Não, Ernie, não entendi.
začněte se učit
No, Ernie, I don't understand (nechapal).
Algumas dizem uma senha, tu entras no carro, tomas um drinque e, às vezes fazes o serviço.
začněte se učit
Some say a password, you get in the car, have a drink and sometimes do the job.
Você só pode ... estar a brincar...
začněte se učit
You can only ... be kidding...
Não gostas de mulher?
začněte se učit
Don't you like women?
Claro que gosto, por isso cassei com uma.
začněte se učit
Of course I do like (women), so I married one.
Muito bem. Então, me responda: nunca a traíste? - Não.
začněte se učit
Very well. So answer me: have you never betrayed her? - No.
Vou perguntar de novo.
začněte se učit
I'll ask again.
Nunca a traíste?
začněte se učit
You never betrayed her?
Uma vez. Eu estava de licença e bêbado.
začněte se učit
Once. I was on leave and drunk.
Então pronto!
začněte se učit
So there you go!
A primeira é a mais difícil, e já passaste por ela.
začněte se učit
The first is the most difficult, and you have already gone through it.
Vais tirar de letra.
začněte se učit
You'll take the letter (meaning: you perform a task with great ease, br)
Aí vem uma.
začněte se učit
Here comes one.
Jack, hoje é seu dia de sorte. Esta é especial, podes confiar.
začněte se učit
Jack, today is your lucky day. This one(woman) is special, you can trust.
Não vou fazer isso.
začněte se učit
I'm not going to do that.
Estou aqui pelo cinema. Quero ser ator.
začněte se učit
I'm here for the cinema. I want to be an actor.
Isto não é para mim. Agradeço, mas...
začněte se učit
This is not for me. Thank you, but...
Se quiser que eu seja frentista, ótimo.
začněte se učit
If you want me to be a gas station attendant, great.
Isso, esquece. Até logo.
začněte se učit
That, forget it. See you later.
Tudo bem, mas acaba de perder US$ 100.
začněte se učit
Okay, but you just lost $ 100.
Minhas clientes pagam o dobro, e nós dois dividimos. Meio a meio.
začněte se učit
My clients pay twice as much, and we both share. Half to half.
Vais aceitar ou passo para outro
začněte se učit
Will you accept or I move it to another one?
É isso aí.
začněte se učit
That's it.
Cala a boca.
začněte se učit
Shut up.
calar
začněte se učit
to shut up
Depois me contas.
začněte se učit
You'll tell me about it later...
Completo?
začněte se učit
Complete?
Quero ir à Terra dos Sonhos.
začněte se učit
I want to go to the Land of Dreams.
Bem-vindos.
začněte se učit
Welcome.
Aonde vamos? - A um quarto. Minha filha está em casa.
začněte se učit
Where will we go? - To a room. My daughter is at home.
Não teme ser reconhecida?
začněte se učit
Don't you fear being recognized?
Essa é a graça.
začněte se učit
That is the fun.
Há quanto tempo astás aqui?
začněte se učit
How long have you been here?
Ah, quer dizer em Los Angeles?
začněte se učit
Ah, you mean in Los Angeles?
Há poucos meses. Sou do Missouri.
začněte se učit
A few months ago. I'm from Missouri.
Vou adivinhar.
začněte se učit
I'll guess.
Vieste para cá para ser astro de cinema.
začněte se učit
You came here to be a movie star.
Como descobriste?
začněte se učit
How did you find out?
Porque eu fiz o mesmo.
začněte se učit
Because I did the same.
Atuei em filmes. Cinema mudo.
začněte se učit
I acted in films. Silent film.
Em filmes bons.
začněte se učit
In good movies.
Aí chegaram os falados.
začněte se učit
There came the spoken (zvukovy film).
Fiz um teste e disseram que não havia lugar para etnias no cinema falado. "Judia demais" foi o termo usado.
začněte se učit
I auditioned and said there was no place for ethnicity in spoken cinema. "Too Jewish" was the term used...
Expliquei que os judeus construíram esta cidade e me mandaram sair.
začněte se učit
I explained that the Jews built this city and they told me to leave.
Judias não podiam ser estrelas de cinema.
začněte se učit
Jews could not be movie stars.
Não nos achavam bonitas.
začněte se učit
They didn't think we were beautiful.
Então, fui a um bar, me embebedei, conheci um executivo que disse que ia ser promovido e que eu só conseguiria trabalhar no desenvolvimento.
začněte se učit
So, I went to a bar, got drunk, met an executive who said he was going to be promoted and that I could only work in development.
Uma maldita leitora de roteiros.
začněte se učit
A damn script reader.
Pensei: "Foda-se esta cidade. Cansei."
začněte se učit
I thought, "Fuck this town. I'm tired."
Ele me engravidou, nos casamos e eu o castigo desde então.
začněte se učit
He got me pregnant, we got married and I've punished him ever since.
Mas ele conseguiu a promoção.
začněte se učit
But he got the promotion.
Agora ele é o astro, e não esta judia.
začněte se učit
Now he is the star, and not that Jew.
Posso te fazer uma pergunta?
začněte se učit
Can I ask you a question?
Por que queres ser astro de cinema?
začněte se učit
Why do you want to be a movie star?
Vamos ficar nus e trepar, então por que não?
začněte se učit
We are going to get naked and fuck, so why not?
Bem, para ser sincero... sempre me acharam burro.
začněte se učit
Well, to be honest ... they (people) always thought I was dumb.
Todos diziam que minha sorte era ser bonito.
začněte se učit
Everyone said that my luck was to be beautiful.
E entendi que era só o que eu tinha.
začněte se učit
And I understood that it was just what I had.
Quero fazer algo grande, sabes?
začněte se učit
I want to do something big, you know?
Provar a eles que posso ser alguém.
začněte se učit
Prove to them that I can be someone.
Fazer algo importante.
začněte se učit
Do something important.
Filmes? Achas-os importantes?
začněte se učit
Movies? Do you think they are important?
Estás a brincar?
začněte se učit
You are kidding?
Sei que são.
začněte se učit
I know they are.
Durante a vida, é fácil ir deixando as coisas acontecerem, como se não significassem nada.
začněte se učit
During life, it is easy to let things happen, as if they mean nothing.
Mas, na infância... Cresci numa fazenda, e o cinema mais próximo ficava a meia hora.
začněte se učit
But as a child ... I grew up on a farm, and the nearest cinema was half an hour away.
E quando olhei para aquela tela enorme, eu de repente soube como a vida deveria ser, o que estar vivo deveria significar.
začněte se učit
And when I looked at that huge screen, I suddenly knew what life should be like, what being alive should mean.
Era como se houvesse algo ali ... me esperando.
začněte se učit
It was like there was something there ... waiting for me.
É isso que significa estar vivo.
začněte se učit
That is what it means to be alive.
Peguei na mão de uma garota e dei meu primeiro beijo no cinema... Sei lá.
začněte se učit
I took a girl's hand and gave my first kiss at the cinema ... I don't know.
O que sei é que sempre saio me sentido melhor do que quando entrei.
začněte se učit
What I do know is that I always leave feeling better than when I entered.
Nunca encarei dessa forma.
začněte se učit
I never looked at it that way.
encarar
začněte se učit
to stare
Me responde uma coisa?
začněte se učit
Answer me one thing?
Só se vier se sentar aqui.
začněte se učit
Only if you come and sit here.
Pago pela companhia.
začněte se učit
I pay for the company.
Por que está aqui?
začněte se učit
Why are you here?
Quero dizer, fazendo isto comigo.
začněte se učit
I mean, doing this with me.
Não gostas do teu marido?
začněte se učit
Don't you like your husband?
A verdade é que não sei como sair disso.
začněte se učit
The truth is, I don't know how to get out of this.
Eu me acostumei a ser rica, a ser paparicada.
začněte se učit
I got used to being rich, being pampered.
Mas sei que ele mal suporta me tocar.
začněte se učit
But I know he can hardly bear to touch me.
Então, quais eram minhas opções?
začněte se učit
So, what were my options?
Jogar bridge? Parcheesi?
začněte se učit
Play bridge? Parcheesi?
Dormir com os empregados não dá certo.
začněte se učit
Sleeping with employees doesn't work.
dar certo
začněte se učit
to succeed
Isto é mais fácil. Menos complicado.
začněte se učit
This is easier. Less complicated.
Vir a um lugar público como este é... como pedir para ser flagrada.
začněte se učit
Coming to a public place like this is ... like asking to be caught.
ser flagrado
začněte se učit
be caught
Talvez eu queira.
začněte se učit
Maybe I want to.
Talvez queira fazer ciúmes no meu marido.
začněte se učit
Maybe I want to make my husband jealous.
fazer ciúmes em
začněte se učit
to make jealous sb.
Talvez queira que ele saiba que outra pessoa me deseja.
začněte se učit
Maybe I want him to know that someone else wants me.
E que ainda estou viva com muito mais a oferecer.
začněte se učit
And that I am still alive with much more to offer.
Tu és casado.
začněte se učit
You are married.
Sentes culpa?
začněte se učit
Do you feel guilt?
Preciso prover.
začněte se učit
I need to provide.
Então faça isso.
začněte se učit
So do that.
Escute, como é que nós começamos exatamente?
začněte se učit
Listen, how do we get started exactly?
Primeiro, tire os sapatos. - Ah, claro. Entendi.
začněte se učit
First, take off your shoes. - Oh, sure. Understand.
Caramba... não sou uma garota de sorte?
začněte se učit
Damn ... am I not a lucky girl?
Antes de ... Posso fazer uma pergunta?
začněte se učit
Before ... Can I ask you a question?
Só porque passaste por isso.
začněte se učit
Just because you went through it.
Achas que tenho o necessário?
začněte se učit
Do you think I have what I need?
Para ter sucesso aqui?
začněte se učit
To succeed here?
Quem sabe?
začněte se učit
Who knows?
O que eu sei, Jack, é que tem uma luz forte dentro de ti.
začněte se učit
What I do know, Jack, is that there is a strong light within you.
Acenda essa luz em mim.
začněte se učit
Turn that light on me.
Faça com que eu me sinta querida.
začněte se učit
Make me feel loved.
Mesmo que seja mentira.
začněte se učit
Even if it's a lie.
Eu soube que foi ótimo.
začněte se učit
I knew it was great.
E tome isto pelo teu esforço.
začněte se učit
And take this for your effort.
Nada mau, hein?
začněte se učit
Not bad, huh?
A Avis é da fuzarca, não é?
začněte se učit
Avis is something, right?
Foi minha cliente regular por dez anos.
začněte se učit
She was my regular client for ten years.
Ela foi gentil.
začněte se učit
She was kind.
Ótimo. Tenho outra missão.
začněte se učit
Great. I have another mission.
Uma rapidinha aqui nos fundos. Nem dez minutos.
začněte se učit
A quickie in the back. Not ten minutes.
Manda ver, Kemosabe.
začněte se učit
Come see, Kemosabe.
Ernie, houve um engano.
začněte se učit
Ernie, there was a mistake.
Tem um cara lá.
začněte se učit
There's a guy there.
Ele não é só "um cara".
začněte se učit
He's not just "a guy".
É Cole Porter. Uma lenda viva.
začněte se učit
It's Cole Porter. A living legend.
Foi ele que escreveu.
začněte se učit
He wrote it.
E daí?
začněte se učit
So what?
Dê dois minutos a ele. É muito educado.
začněte se učit
Give him two minutes. He is very polite.
Não o deixe esperando.
začněte se učit
Don't keep him waiting.
Estás a dizer que queres que eu ... Esqueça, Ernie, não vou fazer isso!
začněte se učit
Are you saying you want me to ... Forget it, Ernie, I won't do that!
Preciso traçar um limite. Não vou fazer!
začněte se učit
I need to draw a line. I will not do it!
Fim de papo.
začněte se učit
End of conversation.
Quem define tuas tarefas aqui não é tu, sou eu!
začněte se učit
It's not you who define your tasks here, it's me!
Tenho poucos caras este mês, não me livro desta tosse, então não vou a bares imundos para caçar.
začněte se učit
I have few guys this month, I don't get rid of this cough, so I don't go to filthy bars to hunt.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.