otázka |
odpověď |
Jaki jest normalny dzień dorosłego w twojej kulturze? začněte se učit
|
|
Quelle est une journée normale pour un adulte dans ta culture?
|
|
|
Wydaje mi się, że tak wygląda normalny dzień w Polsce i Holandii – praca, obiad, telewizja, sen. začněte se učit
|
|
Il me semble qu'une journée normale en Pologne et aux Pays-Bas ressemble à ceci - travail, dîner, télévision, sommeil.
|
|
|
Jak wygląda twój normalny dzień? začněte se učit
|
|
A quoi ressemble ta journée normale?
|
|
|
Większość mojego normalnego dnia to pójście do pracy, potem obiad, nauka, ćwiczenia, kontynuacja nauki i zasypianie. začněte se učit
|
|
La majeure partie de ma journée normale consiste à aller au travail, puis à déjeuner, à étudier, à m'entraîner, à continuer d'apprendre et à m'endormir.
|
|
|
O której ludzie zwykle wstają i kładą się spać? začněte se učit
|
|
À quelle heure les gens se lèvent-ils et se couchent-ils normalement?
|
|
|
Myślę, że ludzie kładą się spać o 22, 23 i wstają o 6 lub 7 rano. začněte se učit
|
|
Je suppose que les gens se couchent à 22h, 23h et se lèvent à 6h ou 7h.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Travailles-tu le week-end?
|
|
|
Czy to normalne, że ludzie pracują w weekendy? začněte se učit
|
|
Est-il normal que les gens travaillent le week-end?
|
|
|
Rzadko pracujemy w weekendy. začněte se učit
|
|
Nous travaillons rarement le week-end.
|
|
|
W Polsce ludzie prawie zawsze pracują w weekendy, a Holendrzy w ogóle nie pracują w weekendy. začněte se učit
|
|
En Pologne, les gens travaillent presque toujours le week-end, et les Néerlandais ne travaillent pas du tout le week-end.
|
|
|
Jak mówią Holendrzy „nie żyje się tylko po to, by pracować”. začněte se učit
|
|
Comme disent les Néerlandais "vous ne vivez pas uniquement pour travailler".
|
|
|
Czy jesteś zorganizowaną osobą? Dlaczego lub dlaczego nie? Czy chcesz to zmienić? začněte se učit
|
|
Es-tu une personne organisée? Pourquoi ou pourquoi pas? Veux-tu changer cela?
|
|
|
Wydaję się być osobą zorganizowaną. Mam swoją codzienną rutynę i zawsze robię to poza wakacjami. začněte se učit
|
|
Il me semble que je suis une personne organisée. J'ai ma routine quotidienne et je le fais toujours en dehors des vacances.
|
|
|
Nie chciałbym tego zmieniać, bo wiem, że robię coś dla siebie. začněte se učit
|
|
Je ne voudrais pas le changer parce que je sais que je fais quelque chose pour moi.
|
|
|
Czy kiedykolwiek wysyłasz listy? Dlaczego lub dlaczego nie? začněte se učit
|
|
Vous arrive-t-il d'envoyer des lettres? Pourquoi ou pourquoi pas?
|
|
|
Bardzo rzadko wysyłam listy. Głównie w sprawach administracyjnych. začněte se učit
|
|
J'envoie très rarement des lettres. Principalement en matière administrative.
|
|
|
Wolę wysyłać wiadomości do znajomych i rodziny. To szybsze i łatwiejsze. začněte se učit
|
|
Je préfère envoyer des messages à mes amis et à ma famille. C'est plus rapide et plus facile.
|
|
|
Czy uważasz, że wysyłanie pocztówek jest przemyślane czy kiczowate? začněte se učit
|
|
Pensez-vous que l'envoi de cartes postales est réfléchi ou kitsch?
|
|
|
Uważam, że wysyłanie pocztówek ma charakter osobisty. Ktoś, kto wyśle ci pocztówkę, myśli o tobie bardziej. začněte se učit
|
|
Je crois que l'envoi de cartes postales est personnel. Quelqu'un qui vous envoie une carte postale pense plus à vous.
|
|
|
Co myślisz o emotikonach? Kiedy (lub dlaczego) ich używasz? začněte se učit
|
|
Que pensez-vous des émojis? Quand (ou pourquoi pas) les utilisez-vous?
|
|
|
Myślę, że emotikony są bardzo przydatne. Używam ich do przekazywania emocji towarzyszących wiadomości. začněte se učit
|
|
Je pense que les émoticônes sont très utiles. Je les utilise pour transmettre les émotions qui accompagnent le message.
|
|
|
Czy kupujesz więcej rzeczy online do wysyłki do domu niż 5 lat temu? Dlaczego lub dlaczego nie? začněte se učit
|
|
Achetez-vous plus de choses en ligne à expédier chez vous qu'il y a 5 ans? Pourquoi ou pourquoi pas?
|
|
|
Tak. Wydaje mi się, że teraz kupuję więcej online. Nie wiem dlaczego, może mam więcej pieniędzy do wydania niż 5 lat temu. začněte se učit
|
|
Oui. Je suppose que j'achète plus en ligne maintenant. Je ne sais pas pourquoi, j'ai peut-être plus d'argent à dépenser qu'il y a 5 ans.
|
|
|
Dlaczego ktoś miałby chcieć zbierać znaczki? (Czy kiedykolwiek spotkałeś kogoś, kto to robi?) začněte se učit
|
|
Pourquoi quelqu'un voudrait-il collectionner des timbres? (Avez-vous déjà rencontré quelqu'un qui le fait?)
|
|
|
Nie wiem, dlaczego ludzie zbierają znaczki. Może po prostu to lubią. Nie znam nikogo, kto zbiera znaczki. začněte se učit
|
|
Je ne sais pas pourquoi les gens collectionnent les timbres. Peut-être qu'ils aiment juste ça. Je ne connais personne qui collectionne les timbres.
|
|
|
Czy otrzymujesz lub otrzymywałeś kartki świąteczne? Czemu? Co robisz z tymi, które otrzymujesz? začněte se učit
|
|
Recevez-vous ou recevez-vous des cartes de Noël? Pourquoi? Que faites-vous de ceux que vous recevez?
|
|
|
Tak, dostaję kartki świąteczne z pracy i od taty. Odkładam kartki świąteczne taty i wyrzucam je do pracy. začněte se učit
|
|
Oui, je reçois des cartes de Noël du travail et de mon père. Je garde les cartes de Noël de papa et je les jette au travail.
|
|
|
Jak myślisz, dlaczego ważne jest, aby ludzie wysyłali zaproszenia drukowane na określone imprezy (w szczególności wesela), a nie zaproszenia elektroniczne? začněte se učit
|
|
Pourquoi pensez-vous qu'il est important pour les gens d'envoyer des invitations imprimées à certaines parties (mariages en particulier) et non des invitations électroniques?
|
|
|
Myślę, że to ważne, ponieważ oznacza, że myślimy o tej osobie. začněte se učit
|
|
Je pense que c'est important parce que cela signifie que nous pensons à cette personne.
|
|
|