otázka |
odpověď |
daß seine Firma nach fünfundsiebzig Jahren verlegerischer Erfahrung immer noch bei sieben von acht Büchern, die sie herausgibt, Geld drauflegt. začněte se učit
|
|
kłaść [f.dk. położyć] na to, dopłacać [f.dk. dopłacić] do czegoś ...że jego firma po 75 latach doświadczenia wydawniczego zawsze jeszcze dopłaca pieniądze do 7 z ośmiu wydanych przez siebie książek
|
|
|
Woher in aller Welt nahm ich also die Kühnheit, ein weiteres Buch zu schreiben? začněte se učit
|
|
Skąd więc "w całym świecie" wziąłem śmiałość, żeby napisać kolejną książkę?
|
|
|
Und aus welchem Grund sollte sich jemand die Mühe machen, dieses Buch zu lesen?; sich +Dat große Mühe geben začněte se učit
|
|
I z jakiego powodu powinien ktokolwiek podejmować trud czytania tej książki?; zadać sobie wiele trudu
|
|
|
Beide Fragen sind berechtigt, und ich will versuchen, sie zu beantworten.; ich finde seinen Einwand durchaus berechtigt začněte se učit
|
|
Oba pytania są uzasadnione i spróbuję na nie odpowiedzieć.; uważam jego zarzut za całkowicie uzasadniony
|
|
|
durchführen, führte durch, hat durchgeführt Ich habe seit 1912 in New York Weiterbildungskurse für Menschen vieler Berufe durchgeführt.; Veränderungen durchführen začněte se učit
|
|
Od 1912 roku prowadziłem w Nowym Jorku kurs dokształcający dla ludzi wielu zawodów; dokonać zmian
|
|
|
Anfänglich handelte es sich dabei lediglich um Kurse für freies Sprechen začněte se učit
|
|
jedynie / zaledwie, wyłącznie Początkowo zajmował się on zawierał on wyłącznie kurs swobodnego mówienia
|
|
|
in denen die Erwachsenen mit Hilfe praktischer Übungen lernen sollten, ihre Gedanken klarer zu formulieren und wirkungsvoller und entschiedener auszudrücken, začněte se učit
|
|
efektywny, skuteczny, celny w którym dorośli z pomocą praktycznych ćwiczeń uczyli się jaśniej formułować swoje myśli i wyrażać efektywniej i bardziej zdecydowanie
|
|
|
feststellen, stellte fest, hat festgestellt Doch im Laufe der Zeit stellte ich immer deutlicher fest, začněte se učit
|
|
ustalać, badać, stwierdzać, podkreślać, zatrzymywać Jednak z biegiem czasu stwierdzałem to coraz jaśniej
|
|
|
Wenn ich heute an jene Jahre zurückdenke, bin ich entsetzt über meinen häufigen Mangel an Einfühlungsvermögen und Verständnis. začněte se učit
|
|
Kiedy teraz myślę o tych latach, jestem przerażony moim częstym brakiem empatii i zrozumienia.
|
|
|
Der Umgang mit Menschen ist wahrscheinlich das heikelste Problem začněte se učit
|
|
drażliwy, delikatny, wybredny Stosunki z ludźmi są prawdopodobnie najdelikatniejszym problemem
|
|
|
Entsprechende Ermittlungen unter dem Patronat der Carnegie-Stiftung zur Förderung des Lehrberufs haben die sehr wichtige und bedeutsame Tatsache aufgezeigt začněte se učit
|
|
śledztwo, ustalenie, dochodzenie Stosowne ustalenia pod patronatem Fundacji Carnegiego (...)fuhru ukazały ważne i znaczące fakty
|
|
|
die Führungseigenschaften dem des Ingenieurs nur 15 Prozent des finanziellen Erfolges auf Konto des technischen Könnens gehen, der ganze Rest von 85 Prozent aber dem Geschick im Umgang mit Menschen zuzuschreiben ist - der Persönlichkeit und den Führungseigenschaften. začněte se učit
|
|
jak zawodzie inżyniera tylko 15 procent sukcesu finansowego jest przypisywana wiedzy technicznej, cała reszta 85 procent zdolności do kontaktów z ludźmi - osobowości i umiejętnościom przywódczym.
|
|
|