180819

 0    77 kartičky    zwoniar
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
sprzęt
začněte se učit
Engin
wzlot
začněte se učit
Survol
niepalny
začněte se učit
Ininflammable
łatwopalny
začněte se učit
Inflammable
w natarciu
začněte se učit
en impose
rejs
začněte se učit
croisière
to coat with sth (choco), to glaze
začněte se učit
napper
poszarzaly
začněte se učit
grisâtre
pelne zieleni
začněte se učit
verdoyante
defiluje
začněte se učit
défiler
balon
začněte se učit
une montgolfière
klejnot
začněte se učit
un joyau
deck
začněte se učit
le paquebot
gasnica
začněte se učit
extincteur
avant
začněte se učit
d’ici
fracht; zaladunek
začněte se učit
fret
wszechobecny
začněte se učit
omniprésent
przeszczepic
začněte se učit
donner de greffe
ofiara zwierzecie
začněte se učit
troie
darowanemu koniowi nie patrzy się w zęby
začněte se učit
A cheval donné on ne regarde pas les dents
Pies który szczeka nie gryzie
začněte se učit
Chien qui aboie ne mord pas
szybko sie irytować
začněte se učit
Monter sur ses grands cheveux
kiedy kota nie ma myszy harcuja
začněte se učit
Quand le chat n’est pas là, les souris dansent
wziac byka za rogi
začněte se učit
Prendre le taureau pas les cornes
w nocy wsztstkie koty sa czarne
začněte se učit
La nuit tous les chats sont gris
mieć inne rzeczy do robiena, Avoir des affaires plus importantes en tête, avoir d'autres préoccupations, d'autres choses à faire.
začněte se učit
Avoir d’autre chats à fouetter
Les insultes, les injures ne peuvent pas perturber la personne qui n’a rien à se reprocher.
začněte se učit
La bave du crapaud n’atteint pas la blanche colombe
Quand on n'a pas ce que l'on désire, il faut se contenter de ce qu'on a. z braku laku i rak ryba, jak sie nie ma co sie lubi to sie lubi co sie ma
začněte se učit
Faute de grives on mange des merles
gdzies w tym jest jakis haczyk, Il y a sans doute un piège quelque part, une chose cachée que l'on soupçonne.
začněte se učit
Il y a anguille sous roche
jak sie czlowiek sparzy to sie czegos boi Quand on a connu une mésaventure, une désillusion, on devient très prudent par la suite.
začněte se učit
Chat échaudé craint l’eau froide
Quand lors d'une conversation ou d'un discours, on saute d'un sujet à un autre, sans transition, sans structure.
začněte se učit
Passer du coq à l’âne
jaskólka wiosny nie czyni
začněte se učit
Une hirondelle ne fait pas le printemps
zabić kurę pełną złotych jaj
začněte se učit
Tuer la poule aux œufs d’or
jak kazdy bedzie robil swoje to wszystko pojdzie dobrze
začněte se učit
Chacun son métier, les vaches seront bien gardées
Quand on veut nuire à quelqu'un, le blesser, ou l'éliminer, on trouve toujours des calomnies, des critiques.
začněte se učit
Qui veut noyer son chien, l*accuse de la rage
byc offiarą jakiegos afery Se dit pour indiquer la victime, la dupe dans une affaire.
začněte se učit
Etre le dindon de la farce
zachłanność
začněte se učit
Avidité
oko za oko
začněte se učit
Oeil pour oeil, dent pour dent
Avoir la tête dans les nuages
začněte se učit
Avoir la tête dans les nuages
Se dit d'une personne qui est ferme mais diplomate, qui a une grande autorité sous une apparence douce.
začněte se učit
Une main de fer dans un gant de velours
En avoir assez,
začněte se učit
En avoir plein le dos, en avoir ras-le-bol
Se tromper lourdement dans ses appréciations, se faire des illusions grossières sur des choses ou des gens. Se mettre le doigt dans l'oeil.
začněte se učit
Prendre des vessies pour des lanternes
wpasc nie wpore
začněte se učit
Arriver comme un cheveu sur la soupe
byc nierobelm, Ce qui veut dire qu'on ne fait rien, qu'on est inoccupé, oisif, paresseux.
začněte se učit
Se tourner les pouces
Réussir adroitement à faire parler quelqu'un, sur un sujet ou des informations qu'il ne voulait pas aborder ou divulguer.
začněte se učit
tirer les vers du nez à qn
szukac igly w stogu siana// Ça ne vaut pas la peine de le faire, il y a peu d'espoir de réussir, c'est une perte de temps et d'énergie.
začněte se učit
Chercher une aiguille dans une botte de foin
nie szata zdobi człowieka //Il ne faut pas se fier aux apparences. Ne jugez pas les gens sur leur look.
začněte se učit
L’habit ne fait pas le moine
nosic spodnie w zwiazku, miesc silniejsza pozycje//Ça signifie qu'une femme domine son mari, qu'elle prend les décisions à sa place.
začněte se učit
Porter la culotte
zrobic sie na bostwo Être habillé très (voire trop) soigneusement, avec un soin méticuleux.; glownie o stroj chodzi
začněte se učit
Etre tiré à quatre épingles
zrobic sie na bostwo
začněte se učit
Se mettre à 31
to inna para kaloszy, ale trudniejsze; C'est une autre affaire, plus compliquée, plus difficile. C'est quelque chose de complètement différent.
začněte se učit
C’est une autre paire de manches
byc tematem kpin, Avoir de gros problèmes. Se trouver dans une mauvaise situation. Être sujet aux moqueries.
začněte se učit
Etre dans de beaux draps
agresywnie na cos reagowac, pracowac chaotycznie Agir de façon brutale, sans faire attention. Travailler sans raffinement, sans précision
začněte se učit
Ne pas faire dans la dentelle
zacisnąć pasa
začněte se učit
Se serrer la ceinture
wyciągnąć swoje z interesu // Récupérer ce qu'on a mis en jeu. Réussir à sauver sa cause, ses intérêts.
začněte se učit
Tirer son épingle du jeu
podniesc rekawice // Accepter le combat. Être prêt à riposter.
začněte se učit
Reveler le gant
sprawic komus bol i klopot // Donner du mal à quelqu'un. Lui causer des soucis, des difficultés, des embarras.
začněte se učit
Donner du fil à retordre à quelqu’un
zdymisjonowac
začněte se učit
Rendre son tablier
Se faire réprimander. Se faire brusquement remettre en place.
začněte se učit
Se faire remonter les bretelles
Se mettre au travail avec ardeur. Zakasac rekawy
začněte se učit
Retrousser ses manches
dac z siebie 100% Ne pas ménager sa peine. Se donner à fond, à 100%
začněte se učit
Mouiller sa chemise
kupic kota w worku
začněte se učit
Acheter chat en poche
podlizywac sie komus// Courtiser quelqu'un. Le flatter bassement.
začněte se učit
Lécher les bottes de quelqu’un
Être colérique. S'emporter pour un rien.
začněte se učit
Avoir la tête près du bonnet
to co ma byc w rodzinie niech zostanie w rodznie //Régler les différends dans le cercle familial, entre soi, sans témoins.
začněte se učit
Laver son linge sale en famille
wziac nogi za pas, obrocic sie na piecie i wyjsc
začněte se učit
Tourner les talons
czuc sie wyluozowanym, czuc sie dobrze w swojej skórze // Être à l'aise. Se sentir bien dans sa peau
začněte se učit
Etre bien dans ses baskets
wzbogacic sie sposobem nieuczciwym // S'enrichir malhonnêtement.
začněte se učit
Se remplir les poches
byc jak lissc na wietrze // Changer facilement d'opinion selon les circonstances, sans se soucier de la morale.
začněte se učit
Retourner sa veste
poddac sie //Se soumettre. Passer aux aveux.
začněte se učit
Baisser son pantalon
byc w stanie rozmarzenia, rozkojarzeniaÊtre dans un état anormal, de rêve, d'inattention.
začněte se učit
Etre à côté de ses pompes
przeczepic sie jak rzep do kogos // S'attacher obstinément à quelqu'un. Le suivre partout. Ne pas le quitter d'un pas. Ne pas le lâcher.
začněte se učit
Ne pas quitter quelqu’un d’une semelle
dorsz
začněte se učit
Morue
przyswajac, to capture
začněte se učit
Capter
pozbawiac sie wapnia
začněte se učit
se décalcifier
szkielet
začněte se učit
le squelette
stać
začněte se učit
rester debout

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.