otázka |
odpověď |
Zakaz bielizny koronkowej spowodował uliczne protesty w Rosji i Kazachstanie začněte se učit
|
|
Synthetic lace lingerie ban prompts street protests in Russia and Kazakhstan
|
|
|
Do 90 procent bielizny damskiej może zniknąć z półek sklepowych w całej Rosji začněte se učit
|
|
Up to 90 per cent of ladies' underwear could disappear from shop shelves across Russia
|
|
|
wydarzy się bo jest zaplanowane Przedstawienie rozpocznie się o piątej začněte se učit
|
|
The play is due to start at five
|
|
|
zaskakujący, sprawiający, że szczęka opada Pianista wykonał zaskakujący telefon, który rozwiał całe rozczarowanie začněte se učit
|
|
surprising, that makes a jaw-dropping The pianist got a jaw-dropping phone call that wiped out all the disappointment
|
|
|
Będą musieli wyrzucić do kosza 90% swoich zapasów, jeżeli prawo się nie zmieni začněte se učit
|
|
Will have to bin 90 per cent of their stock if the law is not amended
|
|
|
Sklepy z bielizną w całej Rosji mogą musieć wyrzucić do kosza większość zapasów za sprawą dziwacznej dyrektywy towarowej zakazującej importu, produkcji i sprzedaży syntetycznej koronkowej bielizny. začněte se učit
|
|
Lingerie outlets across Russia may have to bin most of their stock under a bizarre trade directive that bans the import, production or sale of synthetic lace underwear
|
|
|
Jak wiele z jego notorycznych odpowiedników z UE začněte se učit
|
|
Like many of its most notorious EU counterparts
|
|
|
Wyjmie spod prawa każdą bieliznę wykonaną ze składników innych niż naturalne začněte se učit
|
|
It will outlaw any underwear made of non-natural material
|
|
|
Do których zaliczają się zarówno przeraźliwie drogie butiki ale także i podziemne stragany začněte se učit
|
|
which range from jaw-droppingly expensive luxury boutiques to metro-underpass stalls
|
|
|
Koledzy powinni odpowiednio dopasować produkcję začněte se učit
|
|
Colleagues should have adjusted production accordingly
|
|
|
Kazachska policja aresztowała trzy kobiety, które w niedzielę chciały założyć koronkowe majtki na pomnik w Ałma-acie začněte se učit
|
|
Kazakh police arrested three women after they tried to put lace knickers on a statue in Almaty on Sunday
|
|
|
To niedługo będzie zakazane nie tylko tutaj, ale także w całej unii celnej začněte se učit
|
|
That will soon be banned not only here, but in every country of the Customs Union
|
|
|
Cała trójka została ukarana 60 funtami na głowę za zakłócanie porządku začněte se učit
|
|
The three were fined about £60 each for disorderly conduct.
|
|
|
Cała trójka została ukarana 60 funtami na głowę za zakłócanie porządku začněte se učit
|
|
The three were fined about £60 each for disorderly conduct.
|
|
|
wymachiwać, dyndać, wisieć, majtać Sąsiad wymachiwał lustrem, aby śledzić nagą kobietę začněte se učit
|
|
swing, dangle, hang, dangle Neighbour dangled mirror to spy on naked woman
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Odkąd zdjęcia żeńskiej ekipy olimpijskiej w pikantnej bieliźnie wirusowo się rozprzestrzeniły... začněte se učit
|
|
As pictures of Team Russia's female Olympians in racy underwear go viral
|
|
|