29042020

 0    105 kartičky    petekutcher
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Quero minha mulher fora da prisão.
začněte se učit
I want my wife out of prison.
Não importa quanto custe.
začněte se učit
It doesn't matter how much it may cost.
Tenho certeza que isso é coisa da nova juíza.
začněte se učit
I'm sure this is the new judge's (woman) business.
Como tem certeza?
začněte se učit
How are you sure?
Tenho amigos que me contam muitas coisas antes que cheguem até você.
začněte se učit
I have friends who tell me many things before they reach you.
até você
začněte se učit
even you
Não te contam tudo.
začněte se učit
They don't tell you everything.
Não me encha o saco.
začněte se učit
Do not piss me off.
Nem tudo o quê?
začněte se učit
Not everything?
Também tenho amigos na promotoria.
začněte se učit
I also have friends on the prosecution.
a promotoria
začněte se učit
the prosecution
A brigada cotra crimes financeiros detectou transferências bancárias irregulares.
začněte se učit
The brigade against financial crimes detected irregular bank transfers.
Que informação importante tens.
začněte se učit
What important information you have.
De contas no exterior a ativos imobiliários.
začněte se učit
From overseas accounts to real estate assets.
Por isso revistaram o escritório da Nina.
začněte se učit
That's why they searched Nina's office.
O que Chon tem a ver com transferência irregular?
začněte se učit
What does Chon have to do with irregular transfer?
ter a ver
začněte se učit
to have to do
Chon assinou um documento.
začněte se učit
Chon signed a document.
Você se acha muito esperta.
začněte se učit
You think you're very smart.(singl. semi-form., about woman)
Tu te achas muito esperta.
začněte se učit
You think you're very smart.(singl. fam., about woman)
Chega!
začněte se učit
Enough!
Parem de discutir!
začněte se učit
Stop arguing!
Ela vá ao tribunal.
začněte se učit
She may go to court.
Faça o que for preciso, mas não quero que ela passe a noite lá.
začněte se učit
Do whatever it takes, but I don't want her to spend the night there.
Além de nós quem mais sabia dessas contas?
začněte se učit
Besides us, who else knew about these accounts?
Que filho da puta.
začněte se učit
What a son of a bitch.
Traga-o aqui!
začněte se učit
Bring him here!
Tio, e isto?
začněte se učit
Uncle, and this?
O que é isso?
začněte se učit
What is it?
Viu isso, Mario?
začněte se učit
Have you seen that, Mario?
Recebi cinco pedidos esta manhã.
začněte se učit
I have received five orders this morning.
Com um, tem o bastante para o mês.
začněte se učit
With one, you have enough for the month.
Vais ter que me ajudar.
začněte se učit
You will have to help me.
Conte com isso.
začněte se učit
Count on it.
E justo agora, depois do incêndio.
začněte se učit
And right now, after the fire.
Nunca pensei que o povo de Oeste seria tão bom comigo quando tivesse problemas.
začněte se učit
I never thought that the people of the West would be so nice to me when I would have been in trouble.
Tu mereces.
začněte se učit
You deserve it.
Achei que estaria a cruzar o mar a nado.
začněte se učit
I thought I was swimming across the sea.
cruzar
začněte se učit
to cross
A nado?
začněte se učit
Swimming?
Sou mais de mergulhar, mas nas calcinhas da tua mãe.
začněte se učit
I'm more like diving, but in your mother's panties.
O que queres?
začněte se učit
What do you want? - singl. fam.
Convidá-te a me acompanhar.
začněte se učit
Invite you to join me.
O bom é que conheces o procedimento, não é?
začněte se učit
The good thing is that you know the procedure, don't you?
Se vier por bem, isso fica aqui.
začněte se učit
If it goes well, it stays here.
Se não...
začněte se učit
If no...
Meto no teu traseiro.
začněte se učit
I'll put it in your ass.
traseiro
začněte se učit
the rear
Sempre foste poeta.
začněte se učit
You were always a poet.
Tire-me daqui.
začněte se učit
Get me out of here.
Entrei com pedido de fiança, mas a papelada está demorando.
začněte se učit
I filed for bail, but the paperwork is taking too long.
demorando
začněte se učit
lingering
o pedido
začněte se učit
the request
o pedido de fiança
začněte se učit
the bail request
Querem que passe a noite aqui.
začněte se učit
They want you to spend the night here.
Podes me dizer do que fui acusada(o)? - famil.
začněte se učit
Can you tell me what I was accused of? - famil.
Tem a ver com a Mar Aberto.
začněte se učit
It has to do with Mar Aberto.
Nunca trabalhei para a Mar Aberto.
začněte se učit
I never have worked for Mar Aberto.
Há sociadades em teu (seu) nome.
začněte se učit
There are societies in your (your) name.
A Nina tem uma procuração assinada por ti (você) para operar com elas.
začněte se učit
Nina has a power of attorney signed by you (you) to operate with them.
Eu não sabia de nada.
začněte se učit
I did not know anything.
Assinaste (assinou) a procuração.
začněte se učit
You signed (signed) the power of attorney.
Então és legalmente responsável.
začněte se učit
So you are legally responsible.
Então meu marido me enganou.
začněte se učit
So my husband deceived me.
enganar
začněte se učit
to deceive
Assinei o que ele pediu.
začněte se učit
I signed what he asked for.
Confiei nele.
začněte se učit
I trusted him.
E este é o resultado?
začněte se učit
And is this the result?
Mario, ande na cakçada, vais estragar o gramado do Nemo.
začněte se učit
Mario, walk on sidewalk, you will ruin Nemo's lawn.
a calçada
začněte se učit
the sidewalk
o gramado
začněte se učit
the lawn
Se queria me agradecer por tua vida, não precisava mandar teu cão de guarda.
začněte se učit
If you wanted to thank me for your life, you didn't need to send your watchdog.
Agradeço tua ajuda.
začněte se učit
I appreciate your help.
O Furancho já está sob controle.
začněte se učit
Furancho is already under control.
Mas não te chamei por isso.
začněte se učit
But I didn't call you because of that.
Venha comigo.
začněte se učit
Come with me.
A Chon foi presa.
začněte se učit
Chon was arrested.
Detectaram dinheiro transferido de paraísos fiscais para nossas reservas na empresa imobiliária.
začněte se učit
They detected money transferred from tax havens to our reserves at the real estate company.
E achas que fui eu?
začněte se učit
And do you think it was me?
Ninguém mais sabia dessas contas.
začněte se učit
No one else knew about these accounts.
Não, nem a Nina.
začněte se učit
No, not even Nina.
Sim, ela me pediu ajuda.
začněte se učit
Yes, she asked me for help.
Ela me disse que queria impulsionar a empresa.
začněte se učit
She told me that she wanted to boost the company.
impulsionar
začněte se učit
to boost
Estou sob custódia policial há três horas.
začněte se učit
I've been in police custody for three hours.
Levaram tudo.
začněte se učit
They took everything.
Foste tu? Movimentaste dinheiro das contas que o Mario lhe deu?
začněte se učit
Was it you? Did you move money from the accounts that Mario gave you?
Então foi isso?
začněte se učit
So that was it?
Pai, sinto muito. Precisávamos de fundos. Achei que...
začněte se učit
Dad, I'm sorry. We needed funds. I thought that...
Achaste o quê? Que a polícia é idiota?
začněte se učit
Did you think what? That the police are stupid?
Que poderíamos trazer o dinheiro como se quebrássemos um cofrinho?
začněte se učit
That we could bring the money as if we broke a piggy bank?
Para movimentar esse capital, temos que fazer engenharia contábil.
začněte se učit
To move this capital, we have to do accounting engineering.
Não sabe a bagunça em que nos meteu!
začněte se učit
You don't know the mess you got us in!
Tua mãe está presa por culpa tua!
začněte se učit
Your mother is under arrest because of you!
Não foi culpa dela.
začněte se učit
It wasn't her fault.
De quem foi?
začněte se učit
Whose was it?
Tu ofereceste o emprego a ela.
začněte se učit
You offered her the job.
Foste tu quem a colocou nessa situação.
začněte se učit
It was you who put her in that situation.
Tens razão.
začněte se učit
You're right.
E me equivoquei.
začněte se učit
And I was wrong.
Por aqui. Siga-me, por favor.
začněte se učit
This way. Follow me please.
Que bom vê-lo, filho.
začněte se učit
Good to see you, son.- brazil
Que bom te ver, filho.
začněte se učit
Good to see you, son.
Por onde andaste?
začněte se učit
Where have you been?
Senta-te.
začněte se učit
Sit down.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.