otázka |
odpověď |
začněte se učit
|
|
Il supremo comandante prese una decisione cruciale _ Высший командующий принял решение, которое имело решающее значение.
|
|
|
začněte se učit
|
|
La tortura è considerata una violazione dei diritti umani _ Пытки считаются нарушением прав человека.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Le due fazioni hanno concordato una tregua temporanea _ Две фракции договорились о временном перемирии.
|
|
|
začněte se učit
|
|
L'urto tra le due auto ha causato danni considerevoli _ Столкновение двух автомобилей привело к значительным повреждениям.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Trovare un'abitazione confortevole è essenziale per una buona qualità di vita _ Найти комфортное жилье важно для хорошего качества жизни.
|
|
|
začněte se učit
|
|
L'alterazione delle condizioni meteorologiche ha portato a cambiamenti improvvisi _ Изменение погодных условий привело к внезапным изменениям.
|
|
|
začněte se učit
|
|
L'amministrare efficace delle risorse è cruciale per il successo dell'azienda _ Эффективное управление ресурсами критично для успеха компании.
|
|
|
začněte se učit
|
|
L'impiegato bancario ha fornito informazioni dettagliate sui servizi finanziari _ Банковский служащий предоставил подробную информацию о финансовых услугах.
|
|
|
začněte se učit
|
|
La sua candidatura al premio è stata accolta con entusiasmo _ Его кандидатура на премию была принята с энтузиазмом.
|
|
|
začněte se učit
|
|
La scelta del vincitore è stata completamente casuale _ Выбор победителя был полностью случайным.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Il certificato di autenticità garantisce l'originalità dell'opera d'arte _ Сертификат подлинности гарантирует оригинальность произведения искусства.
|
|
|
začněte se učit
|
|
La cinta protettiva attorno al cantiere garantiva la sicurezza _ Защитная ограда вокруг стройплощадки обеспечивала безопасность.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Le due versioni della storia non sembravano coincidere _ Две версии истории, казалось, не совпадали.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Il secchio era colmo di frutti appena raccolti _ Ведро было полное только что собранными фруктами.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Le due squadre hanno cominciato a contendere per la vittoria _ Две команды начали спорить о победе.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Dopo la febbre, ha avuto un periodo di parlare in modo delirante _ После жара у него был период бредового разговора.
|
|
|
začněte se učit
|
|
La distesa di campi verdi si estendeva all'orizzonte _ Просторы зеленых полей тянулись до горизонта.
|
|
|
začněte se učit
|
|
L'epidemia ha richiesto misure urgenti per il controllo della diffusione della malattia _ Эпидемия потребовала срочных мер по контролю за распространением болезни.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Nel muro c'era un piccolo foro attraverso il quale si poteva vedere all'esterno _ В стене была маленькая дыра, через которую можно было видеть наружу.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Il successo immediato può essere illusorio senza una base solida _ Мгновенный успех может быть иллюзорным без крепкого фундамента.
|
|
|
začněte se učit
|
|
L'amico immaginario dei bambini era parte del loro mondo immaginario _ Воображаемый друг детей был частью их воображаемого мира.
|
|
|
začněte se učit
|
|
L'agire immorale può avere conseguenze negative sulla reputazione _ Безнравственное поведение может иметь отрицательные последствия для репутации.
|
|
|
začněte se učit
|
|
L'ingiustizia ha suscitato un forte senso di indignazione tra la folla _ Несправедливость вызвала сильное возмущение среди толпы.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Il comportamento insolente non è tollerato in questa istituzione _ Наглое поведение не терпится в этом учреждении.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Alcuni politici corrotti cercano di intascare denaro pubblico _ Некоторые коррумпированные политики пытаются класть в карман деньги из общественных средств.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Ha cercato inutilmente di riparare il vecchio orologio _ Он бесполезно пытался починить старые часы.
|
|
|
začněte se učit
|
|
L'ironia può essere un modo sottile per esprimere disapprovazione _ Ирония может быть тонким способом выражения неодобрения.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Lasciare una mancia è un gesto di gratitudine per un buon servizio _ Дать чаевые это жест благодарности за хорошее обслуживание.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Il cucciolo era mansueto e obbediente fin dall'inizio _ Щенок был послушным и послушным с самого начала.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Miracolosamente, nessuno è rimasto ferito nell'incidente stradale _ Удивительным образом никто не пострадал в дорожном происшествии.
|
|
|