otázka |
odpověď |
začněte se učit
|
|
Guten Tag, Sie sprechen mit...
|
|
|
Dzień dobry, nazywam się... začněte se učit
|
|
Guten Tag, mein Name ist...
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
O co dokładnie chodzi, proszę? začněte se učit
|
|
Worum handelt es sich, bitte?
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
Es handelt um ein wichtiges Projekt
|
|
|
Zadzwonię jutro w sprawie spotkania začněte se učit
|
|
Ich rufe wegen des Meetings morgen an
|
|
|
Dzwonię do niej, bo chciałbym umówić spotkanie začněte se učit
|
|
Ich rufe sie an weil ich einen Termin vereinbaren möchte
|
|
|
Chciałbym porozmawiać z panem/panią Weber začněte se učit
|
|
Ich würde gerne mit Herrn/Frau Weber sprechen
|
|
|
Czy mógłbym porozmawiać z panem/panią Weber? začněte se učit
|
|
Könnte ich bitte mit Herr/Frau Weber sprechen?
|
|
|
Czy mógłby pan połączyć mnie z panem/panią Weberem? začněte se učit
|
|
Könnten sie mich bitte mit Herrn/Frau Weber verbinden?
|
|
|
Czy mógłby mi pan podać jego/jej bezpośredni numer? začněte se učit
|
|
Könnten sie mir bitte seine/ihre Durchwahl geben?
|
|
|
Chwileczkę proszę, połączę Pana/Panią začněte se učit
|
|
Einen Moment bitte, ich verbinde Sie
|
|
|
Proszę pozostać na linii, zadzwonię do pana/pani Webera začněte se učit
|
|
Bleiben Sie bitte am Apparat, ich hole Herrn/Frau Weber
|
|
|
Przykro mi, pana/pani Webera w tej chwili nie ma začněte se učit
|
|
Es tut mir leid, Herr/Frau Weber ist im Moment nicht da
|
|
|
Pan/Pani Weber jest nieosiągalny začněte se učit
|
|
Herr/Frau Weber ist nicht erreichbar
|
|
|
Aktualnie jest poza domem (w trakcie rozmowy) začněte se učit
|
|
Er/Sie ist gerade außer Haus (im Gespräch)
|
|
|
Pan Weber wróci do swojego biura o dziesiątej začněte se učit
|
|
Herr Weber ist ab zehn Uhr wieder in seinem Büro
|
|
|
Możesz ponownie skontaktować się z panem Weberem w poniedziałek o dziewiątej začněte se učit
|
|
Sie können Herrn Weber am Montag um neun wieder erreichen
|
|
|
Proszę zadzwonić ponownie później začněte se učit
|
|
Rufen Sie bitte später noch einmal an
|
|
|
Czy pozostaje Pan/i na linii, czy on (ona) powinien do Pana/Pani oddzwonić? začněte se učit
|
|
Bleiben Sie am Telefon oder soll er/sie Sie zurückrufen?
|
|
|
Czy chce Pan poczekać, czy zadzwonić ponownie później? začněte se učit
|
|
Möchten Sie warten oder wollen Sie später noch einmal anrufen
|
|
|
Czy mogę mu/jej coś przekazać začněte se učit
|
|
Kann ich ihm/ihr etwas aussrichten
|
|
|
Czy chce Pan zostawić mu wiadomość? začněte se učit
|
|
Möchten Sie ihm/ihr eine Nachricht hinterlassen
|
|
|
Czy on/ona może do Pana oddzwonić? začněte se učit
|
|
Kann er(sie) Sie zurückrufen?
|
|
|
Powiem Herr Weberowi, że Pan dzwonił začněte se učit
|
|
Ich werde Herrn Weber aussrichten dass Sie angerufen haben
|
|
|
Jak mogę się z ńim/nią skontaktować? začněte se učit
|
|
Wie kann ich ihn/sie erreichen?
|
|
|
Kiedy pan Weber będzie ponownie dostępny? začněte se učit
|
|
Wann ist Herr Weber wieder erreichbar?
|
|
|
Czy mogę zostawić mu/jej wiadomość? začněte se učit
|
|
Könnte ich ihm/ihr eine Nachricht hinterlassen?
|
|
|
Czy on/ona może do mnie oddzwonić później? začněte se učit
|
|
Kann er/sie mich später zurückrufen?
|
|
|
začněte se učit
|
|
Soll ich besser später wieder anrufen?
|
|
|
Czy może pan powiedzieć panu Weberowi, że dzwoniłem? začněte se učit
|
|
Können sie Herrn Weber ausrichten dass ich angerufen habe?
|
|
|
Proszę powiedzieć panu Weberowi, że jutro rano zadzwonię ponownie začněte se učit
|
|
Sagen Sie doch bitte Herrn Weber dass ich ihn morgen früh erneut anrufen werde
|
|
|
Nie ma za co. Do widzenia začněte se učit
|
|
Gern geschehen. Auf Wiederhören
|
|
|
Czy jest możliwość połączenia mnie z Panią Malinowską? začněte se učit
|
|
Ist es möglich dass sie mich mit Frau Malinowska verbinden
|
|
|