asia 5

 0    35 kartičky    dziagela5
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
ho cercato le mie ciabatte dappertutto, ma non le ho trovate da nessuna parte. Ci saranno da qualche parte.
začněte se učit
Szukałam wszędzie moich kapci, ale nigdzie nie mogłam ich znaleźć. A przecież muszą gdzieś być...
Riccardo, se continuerai a tormentare il criceto, ti morderà.
/disturbare/dare fastidio a/infastidire
začněte se učit
Riccardo, jeśli będziesz dalej męczył chomika, ugryzie cię.
Vuoi che ti tenga la borsa? Ti verrà/sarà più comodo ballare
ballerai piu' comoda
začněte se učit
Chcesz, żebym potrzymał ci torebkę? Będzie ci wygodniej tańczyć.
Peggio per lui
začněte se učit
Gorzej dla niego
Non vorrei che qualcuno ti vedesse qua. Avrei preferito che non fossi venuto.
začněte se učit
Nie chciałbym, żeby ktoś cię tu widział. Wolałbym, żebyś nie przyszedł.
mi ha promesso che gli straordinari sarebbero stati pagati il doppio, ma non ha mantenuto la parola
začněte se učit
obiecał mi, że za nadgodziny będzie płacił podwójnie, ale słowa nie dotrzymał
Il nonno Lorenzo dice che alle elementari spesso marinava la scuola
začněte se učit
Dziadek Lorenzo mówi, że w szkole podstawowej często opuszczał lekcje
Stefano, aiutami, i capelli mi si sono impigliati/incastrati nella cerniera della felpa
il lampo, il zip
začněte se učit
Stefano, pomóż mi, włosy zaplątały mi się w suwak blusy
non ci ho mai fatto caso
začněte se učit
Nigdy nie zwróciłem na to uwagi
da qui non si vede niente! Spostiamoci un po’ in avanti!
začněte se učit
nic stąd nie widać! Posuńmy się trochę do przodu!
Pur avendo una camera superior, il bagno era stretto e la vasca da bagno era scrostata e arrugginita
začněte se učit
Chociaż mieliśmy pokój Superior łazienka była wąska, a wanna była wyszczerbiona i zardzewiała
Il rubinetto perde acqua
začněte se učit
kran przecieka
Lo scarico della doccia è intasato/otturato
začněte se učit
Odpływ prysznica jest zatkany/zablokowany
si è rotto un tubo e il bagno è tutto allagato
začněte se učit
pękła rura i łazienka jest całkowicie zalana
Sarebbe dovuto venire con me, ma mi ha dato buca
začněte se učit
miał przyjść ze mną, ale mnie wystawił
Bisogna andare con i piedi di piombo con lui
začněte se učit
Trzeba z nim postępować ostrożnie/jak z jajkiem
Cambiare aria farà bene a entrambi
začněte se učit
Zmiana scenerii wyjdzie na dobre obojgu
Su questo non ci piove!
začněte se učit
Nie ma co do tego wątpliwości!
Finitela di battere la fiacca!
začněte se učit
Przestańcie się obijać!
Si mangerà le mani, quando saprà quanto ha perso per la sua imprudenza
začněte se učit
będzie sobie pluł w brodę kiedy dowie się ile stracił przez swoją nieuwagę
Hai la bottega aperta
začněte se učit
Masz rozpięty rozporek
Ma tu ci fai o ci sei?
začněte se učit
Naprawdę jesteś taki głupi czy tylko udajesz?
A buon intenditore poche parole
začněte se učit
Mądrej głowie dość dwie słowie
Al cuore non si comanda
začněte se učit
Serce nie sługa
Dio li fa e poi li accoppia
začněte se učit
ciągnie swój do swego
Hai una chiamata persa
začněte se učit
Masz nieodebrane połączenie
dammi uno squillo
che memorizzo il numero
začněte se učit
Puść mi sygnał
Metti il vivavoce così posso sentire anch’io.
začněte se učit
Daj na głośnomówiący, to i ja będę słuchać
l’utente è momentaneamente irraggiungibile
začněte se učit
abonent jest chwilowo nieosiągalny
Mi risponde solo la segreteria telefonica
začněte se učit
Odpowiada mi tylko automatyczna sekretarka
poczta głosowa
Avresti un caricabatterie con un cavo USB?
začněte se učit
Masz może ładowarkę z kablem USB?
non c'è campo
non c'e segnale, non c'e copertura, il telefono non prende
začněte se učit
nie ma zasiegu
rimanga in linea per favore
Resti in linea/non riagganci/riattacchi/non chiuda
začněte se učit
Proszę się nie rozłączać
È caduta la linea
la chiamata e caduta
začněte se učit
rozłączyło nas
sono a corto di batteria
začněte se učit
zaraz padnie mi bateria

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.