B2 - List 4

 0    100 kartičky    ericbergeron
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
He dedicated his life to his business and his family.
začněte se učit
Il consacra sa vie à son affaire et à sa famille.
His wife died in 1999.
začněte se učit
Sa femme mourut en 1999.
He left us last year and leaves behind five children and nine grandchildren.
začněte se učit
Il nous a quitté l'année dernière, laissant derrière lui cinq enfants et neuf petits-enfants.
On Friday night, Barbara went to a concert with her friends.
začněte se učit
Vendredi soir, Barbara est allée à un concert avec ses amis.
She filmed part of it on her iPhone.
začněte se učit
Elle en a filmé une partie sur son iPhone.
On Saturday night, she could not resist going out again.
začněte se učit
Samedi soir, elle n'a pas pu s'empêcher de re-sortir.
She partied all night long!
začněte se učit
Elle a fait la fête toute la nuit!
In the end, she was pretty drunk and went home by a cab.
začněte se učit
À la fin, elle était passablement ivre. Elle est rentrée chez elle en taxi.
After that one drunken night, she decided to be serious, stay home, and study.
začněte se učit
Après cette soirée arrosée, elle a décidé d'être sérieuse, de rester chez elle, et d'étudier.
She then spent the whole day preparing for her exam.
začněte se učit
Elle a passé toute la journée à préparer son examen.
On Sunday evening, she downloaded a movie and relaxed.
začněte se učit
Dimanche soir, elle a téléchargé un film et elle s'est détendue.
What did I do this morning?
začněte se učit
Qu'est-ce que j'ai fait, ce matin?
I woke up at 7 a.m. and got up right away.
začněte se učit
Je me suis réveillé à 7 heures et je me suis tout de suite levé.
I immediately opened the curtains, but it was still dark outside.
začněte se učit
J'ai immédiatement ouvert les rideaux, mais il faisait encore noir dehors.
Then, I flipped the page on my calendar.
začněte se učit
Puis j'ai tourné la page de mon calendrier.
After that, I went to the bathroom.
začněte se učit
Après cela, je suis allé dans la salle de bain.
There, I brushed my teeth with my new electric toothbrush.
začněte se učit
Là, je me suis lavé les dents avec ma nouvelle brosse à dents électrique.
I had a meeting planned at nine and didn't want to be late.
začněte se učit
J'avais une réunion à neuf heures et je ne voulais pas être en retard.
So I took a shower, left for work early but didn't have breakfast.
začněte se učit
Alors j'ai pris une douche et je suis parti de bonne heure au travail, mais je n'ai pas pris de petit-déjeuner.
Unfortunately, I got a flat tire on my way to work.
začněte se učit
Malheureusement, j'ai crevé un pneu en allant au travail.
Luckily for me, I wasn't late for the meeting.
začněte se učit
Heureusement pour moi, je n'étais pas en retard pour la réunion.
I was waiting in line at the post office,
začněte se učit
Je faisais la queue à la poste,
when this guy started having a stroke.
začněte se učit
quand un gars a fait une attaque.
People were trying to help but they didn't know how.
začněte se učit
Les gens ont essayé de l'aider, sans savoir quoi faire.
So, while I was calling 9-1-1, I just kept shouting:
začněte se učit
Alors tout en appelant le 9-1-1, je n'arrêtais pas de crier:
“Is anyone here a doctor? Is anyone here a doctor?”
začněte se učit
« Est-ce qu'il y a un médecin dans la salle? Est-ce qu'il y a un médecin dans la salle? »
A few people kept repeating after me.
začněte se učit
Quelques personnes répétaient après moi.
One of us even went looking for help, out on the street.
začněte se učit
L'un de nous est même sorti dans la rue pour aller chercher de l'aide.
Someone who was walking down the street heard him, and came in to help.
začněte se učit
Quelqu'un qui descendait la rue l'a entendu, et s'est approché pour aider.
He was a doctor and knew just what to do, while we were waiting for the ambulance.
začněte se učit
C'était un médecin, et il a su quoi faire pendant qu'on attendait l'ambulance.
We were wondering if the man would make it, when the ambulance finally arrived.
začněte se učit
On se demandait si le gars s'en sortirait, quand l'ambulance est enfin arrivée.
Before the incident, that guy was not taking care of his health much.
začněte se učit
Avant l'incident, ce gars ne faisait pas très attention à sa santé.
Now, he's turned his life around and runs every day.
začněte se učit
Maintenant, il a repris sa vie en main et il court tous les jours.
On Sunday night, a group of musicians was jamming at the local bar.
začněte se učit
Dimanche soir, un groupe de musiciens a fait un boeuf au bar du coin.
We got there early and ordered drinks, while the band was still tuning their instruments.
začněte se učit
On y est allés de bonne heure et on a commandé à boire pendant que le groupe accordait ses instruments
At one point, I saw someone waving at us but couldn't tell who it was.
začněte se učit
À un moment, quelqu'un nous a fait signe de la main, mais je n'arrivais pas à voir qui c'était.
I wasn't even sure if he was waving at us or at someone else.
začněte se učit
Je ne savais même pas vraiment si c'était bien nous, ou quelqu'un d'autre, qu'il saluait.
Then, as he was walking towards us, I remembered.
začněte se učit
Et puis, quand il s'est approché, je me suis souvenu.
That guy was going out with my sister, back in college.
začněte se učit
Ce mec sortait avec ma soeur à l'époque de la fac.
When I came home, our nanny was sitting on the couch.
začněte se učit
Quand je suis rentré, la nounou était assise sur le canapé.
I did not notice at first but she was crying.
začněte se učit
Je ne m'en suis pas aperçu tout de suite, mais elle pleurait.
She couldn't stop her tears and kept sniffing, a box of tissues by her side.
začněte se učit
Elle n'arrivait pas à retenir ses larmes et elle reniflait, une boîte de mouchoirs posée à côté d'elle.
At the same time, she was diving into a box of ice cream with a spoon.
začněte se učit
En même temps, elle plongeait une cuiller dans un pot de crème glacée.
That's when I caught myself thinking: “Hey! I wanted to eat that ice cream tonight!”
začněte se učit
Là, je me suis surpris à penser: « Hé! Mais je voulais manger cette glace ce soir! »
Anyway. While trying to ask her what happened, I noticed the pregnancy test on the floor.
začněte se učit
Bref. Alors que je lui demandais ce qui se passait, j'ai remarqué le test de grossesse par terre.
She was trying to pull herself together -- but it wasn't easy.
začněte se učit
Elle essayait de se resaisir -- mais ce n'était pas facile.
Finally, she managed to tell me that she was breaking up with her boyfriend.
začněte se učit
Enfin, elle a réussi à me dire qu'elle rompait avec son petit ami.
She found out she wasn't pregnant but that her boyfriend was cheating on her.
začněte se učit
Elle avait découvert non pas qu'elle était enceinte, mais qu'il la trompait.
I was going to fire her that night. But I felt bad for her, so I decided to wait a few days.
začněte se učit
J'avais l'intention de la renvoyer, ce soir-là. Mais j'ai eu de la peine pour elle, et j'ai décidé d'attendre quelques jours.
We used to go bowling every Friday with my friends.
začněte se učit
Mes amis et moi, on jouait au bowling tous les vendredis.
We used to be the best team and were kind of famous.
začněte se učit
On était les meilleurs, et on était assez connus.
Other teams used to come from miles around to compete against us.
začněte se učit
Les autres équipes venaient de plusieurs kilomètres à la ronde pour nous affronter.
We used to take the game very seriously.
začněte se učit
On prenait le jeu très au sérieux.
Every year, at the end of the season, we used to take a group picture and frame it.
začněte se učit
Chaque année, à la fin de la saison, on prenait une photo de groupe qu'on faisait encadrer.
Did you use to be passionate about any hobby?
začněte se učit
Est-ce que vous vous passioniez pour un passe-temps, avant?
I used to smoke one pack a day.
začněte se učit
Avant, je fumais un paquet par jour.
You used to be taller, didn't you?
začněte se učit
T'étais pas plus grand, avant?
She used to think that everything happens for a reason.
začněte se učit
Elle pensait autrefois que tout arrive pour une raison.
He used to try to pick up a new habit every month.
začněte se učit
Il essayait jadis de prendre une nouvelle habitude par mois.
Batman used to be his favorite superhero.
začněte se učit
Batman était son super-héros préféré.
My dad used to be really good at drawing sketches.
začněte se učit
Mon père était très doué pour les esquisses, avant.
We used to hang out with the locals any time we went there.
začněte se učit
On avait l'habitude de traîner avec les gens du coin chaque fois qu'on y allait.
People used to think the world was flat.
začněte se učit
Les gens pensaient autrefois que la Terre était plate.
“Now you're just somebody that I used to know.”
začněte se učit
« Et maintenant, tu n'es plus qu'une personne que j'ai connue. »
I used to think he was useless. Now, I'm sure of it.
začněte se učit
Je pensais autrefois qu'il ne servait à rien. Maintenant, j'en suis sûr.
Mom, Dad, didn't I use to hate broccoli as a kid?
začněte se učit
Maman, papa, je n'aimais pas les brocolis quand j'étais petit, n'est-ce pas?
Didn't you use to work there?
začněte se učit
Tu ne travaillais pas là, avant?
Didn't he use to pay someone to do his shopping?
začněte se učit
Il ne payait pas quelqu'un pour faire ses courses, avant?
Didn't she use to work for a law firm?
začněte se učit
Elle ne travaillait pas pour un cabinet d'avocats, autrefois?
Didn't they use to be together?
začněte se učit
Ils n'étaient pas ensemble, avant?
We spent a big part of the vacation just looking at the sky.
začněte se učit
On a passé une bonne partie de nos vacances à regarder le ciel.
One morning, we would look at birds.
začněte se učit
Tel matin, on regardait les oiseaux.
One night, we would enjoy some fireworks.
začněte se učit
Telle nuit, on s'émerveillait devant des feux d'artifice.
And some other night, we would spend hours just observing the night sky.
začněte se učit
Un autre soir encore, on passait des heures à contempler les étoiles.
We didn't really have a schedule. We would just do whatever we felt like doing.
začněte se učit
On n'avait pas vraiment de programme. On faisait juste ce dont on avait envie.
And while dining, we would get to enjoy spicy food, nice music, or great conversation.
začněte se učit
Et pendant le dîner, on se régalait de nourriture épicée, de bonne musique, et de conversations enrichissantes.
When I was a kid, we'd often have visitors on Sundays.
začněte se učit
Quand j'étais petit, on recevait souvent de la visite le dimanche.
My parents would invite their friends, family, or even just the neighbors.
začněte se učit
Mes parents invitaient leurs amis, la famille, ou même simplement les voisins.
At one point, the family reunion would usually turn into a political discussion.
začněte se učit
Au bout d'un moment, la réunion familiale tournait habituellement au débat politique.
My mother would then react by saying it was time to go for a walk.
začněte se učit
Ma mère réagissait alors en annonçant qu'il était temps d'aller faire une petite promenade.
We lived close to the woods and would often go for a walk there.
začněte se učit
Nous vivions près d'un bois, et nous allions souvent nous y balader.
If we were lucky, we would get to see a deer, a raccoon or some other kind of wild animal.
začněte se učit
Quand on avait de la chance, on voyait un cerf, un raton-laveur, ou d'autres animaux sauvages.
Every year, she would volunteer for a new cause.
začněte se učit
Tous les ans, elle était bénévole pour une nouvelle cause.
Every chance he got, he would audition for a role.
začněte se učit
Il ne manquait pas une seule occasion de passer des auditions pour des rôles.
Every Christmas, I would suspect my parents of lying about Santa.
začněte se učit
À chaque Noël, je soupçonnais mes parents de me mentir à propos du Père Noël.
Even if she had studied hard, she would often stress about her exams.
začněte se učit
Même si elle avait étudié dur, elle stressait souvent avant ses examens.
Most of the time, he would honk from his car -- instead of coming to ring the bell.
začněte se učit
La plupart du temps, il se contentait de klaxonner -- au lieu de venir sonner à la porte.
It had taken us a long time to realize that.
začněte se učit
Nous avions mis très longtemps à nous en rendre compte.
I had lost my I.D. that night, and was pretty upset.
začněte se učit
J'avais perdu ma carte d'identité ce soir-là, et j'étais très contrarié.
We had arrived in the country maybe a month before that.
začněte se učit
On était arrivés dans le pays environ un mois plus tôt.
Remember? It was after school. You had kicked that kid in the crotch.
začněte se učit
Tu te souviens? C'était après l'école. Tu avais donné un coup de pied dans les parties génitales de ce petit garçon.
He was going through a rough patch, and they had loaned him some money.
začněte se učit
Il traversait une mauvaise passe, et ils lui avaient prêté de l'argent.
At the time, Steve Jobs was only 24 but had already become a millionaire.
začněte se učit
Steve Jobs n'avait que 24 ans à l'époque, mais il était déjà devenu millionnaire.
She had just turned eighty but no one could believe how young she looked.
začněte se učit
Elle venait d'avoir quatre-vingt ans, mais personne n'arrivait à croire qu'elle ait l'air si jeune.
They had seen the musical three times by the time it became famous.
začněte se učit
Ils avaient vu la comédie musicale trois fois avant qu'elle devienne célèbre.
I had had jelly for dessert, and my stomach felt funny.
začněte se učit
J'avais mangé de la gelée au dessert, et j'avais le ventre tout bizarre.
He had sealed the letter in an envelope. And so it was too late to open it.
začněte se učit
Il avait scellé l'enveloppe. Et il était trop tard pour l'ouvrir.
She had earned a big commission and wanted to celebrate.
začněte se učit
Elle voulait fêter le fait qu'elle avait gagné une grosse commission.
You were just five years old and had received an action figure for your birthday.
začněte se učit
Tu n'avais que cinq ans et tu avais reçu une figurine pour ton anniversaire.
We had captured the whole moment on camera -- and were very happy with it.
začněte se učit
On avait capturé l'instant en vidéo -- et on en était très heureux.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.