B6_ZD_608_625

 0    105 kartičky    leszeks_lst
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Przy przechodzeniu ze stylu bezpośredniego do stylu pośredniego, czasowniki, które są już w czasie przeszłym, zazwyczaj zmieniamy na czas zaprzeszły.
začněte se učit
Al pasar del estilo directo al estilo indirecto, los verbos que ya están en pasado generalmente los cambiamos al pluscuamperfecto.
Lucía powiedziała: „Smakował mi tort”. Lucía powiedziała, że smakował jej tort.
začněte se učit
Lucía dijo: “Me gustó la tarta”. Lucía dijo que le había gustado la tarta.
Chłopcy powiedzieli: „Graliśmy w piłkę nożną”. Chłopcy powiedzieli, że grali w piłkę nożną.
začněte se učit
Los chicos dijeron: “Hemos jugado al fútbol”. Los chicos dijeron que habían jugado al fútbol.
Moja szefowa powiedziała: „Podróżowałam dużo do Brazylii, kiedy byłam mała”. Moja szefowa powiedziała, że podróżowała dużo do Brazylii, kiedy była mała.
začněte se učit
Mi jefa dijo: “Viajaba mucho a Brasil de pequeña”. Mi jefa dijo que había viajado mucho a Brasil de pequeña.
Przy przechodzeniu ze stylu bezpośredniego do stylu pośredniego, czasowniki w czasie przyszłym prostym zazwyczaj zmieniamy na tryb warunkowy.
začněte se učit
Al pasar del estilo directo al estilo indirecto, los verbos que están en futuro simple generalmente los cambiamos al condicional.
Moja siostra powiedziała: „Jutro pojadę do Paryża”. Moja siostra powiedziała, że jutro pojedzie do Paryża.
začněte se učit
Mi hermana dijo: “Mañana iré a París”. Mi hermana dijo que mañana iría a París.
„Pływam codziennie”. Wczoraj powiedziałeś, że pływasz codziennie.
začněte se učit
Nado cada día”. Ayer dijiste que nadabas cada día.
„Ona rozmawia z tobą”. Wczoraj powiedziałeś, że ona rozmawia ze mną.
začněte se učit
Ella habla contigo”. Ayer dijiste que ella hablaba conmigo.
„Właśnie wziąłem długopis ze stołu”. Wczoraj powiedziałeś, że właśnie wziąłeś długopis ze stołu.
začněte se učit
Acabo de coger el boli de la mesa”. Ayer dijiste que acababas de coger el boli de la mesa.
„Zjadłem na kolację warzywa z ryżem”. Wczoraj powiedziałeś, że zjadłeś na kolację warzywa z ryżem.
začněte se učit
“Cené verduras con arroz”. Ayer dijiste que habías cenado verduras con arroz.
„Nie poszedłem na imprezę w zeszły piątek”. Wczoraj powiedziałeś, że nie poszedłeś na imprezę w zeszły piątek.
začněte se učit
No fui a la fiesta el viernes pasado”. Ayer dijiste que no habías ido a la fiesta el viernes pasado.
„Rzucali kamienie do jeziora”. Wczoraj powiedziałeś, że rzucali kamienie do jeziora.
začněte se učit
Ellos lanzaban piedras al lago”. Ayer dijiste que ellos habían lanzado piedras al lago.
„Myślę, że pojadę do Meksyku za dwa tygodnie”. Wczoraj powiedziałeś, że myślisz, że pojedziesz do Meksyku za dwa tygodnie.
začněte se učit
“Creo que iré a México dentro de dos semanas”. Ayer dijiste que creías que irías a México dentro de dos semanas
„Chciałbym napój gazowany z lodem”. Wczoraj powiedziałeś, że chciałbyś napój gazowany z lodem.
začněte se učit
“Me gustaría un refresco con hielo”. Ayer dijiste que te gustaría un refresco con hielo.
W dzieciństwie nie bawiłem się szminką mojej mamy.
začněte se učit
En mi infancia, no jugaba con el pintalabios de mi madre.
Gdybym nagle usłyszał bardzo głośny hałas, przestraszyłbym się.
začněte se učit
Si de repente escuchara un ruido muy fuerte, me asustaría.
Możemy powiedzieć „Ale strach!”, kiedy ktoś lub coś nas przestraszy.
začněte se učit
Podemos decir ¡Qué susto!” cuando alguien o algo nos asusta.
Niektóre psy boją się grzmotów.
začněte se učit
Algunos perros se asustan de los truenos.
Kiedy jestem przestraszony, moja twarz robi się blada.
začněte se učit
Cuando estoy asustado, mi cara se pone pálida.
Przestraszyłbym się, gdybym obudził się w nocy i duch pojawiłby się w mojej sypialni.
začněte se učit
Me asustaría si me despertara por la noche y apareciera un fantasma en mi dormitorio.
Staram się poddawać recyklingowi tyle śmieci, ile to możliwe.
začněte se učit
Intento eciclar tanta basura como sea posible.
Moim zdaniem recykling jest coraz bardziej potrzebny.
začněte se učit
En mi opinión, el reciclaje es cada vez más necesario.
Nie wszystkie rzeczy nadają się do recyklingu, niektóre są, a inne nie.
začněte se učit
No todas las cosas son reciclables, algunas son reciclables y otras no.
Gdybym brał udział w konkursie, nie przejmowałbym się zbytnio, że nie wygrałem pierwszej nagrody; byłoby mi wszystko jedno.
začněte se učit
Si participara en un concurso, no me importaría mucho no ganar el primer premio; me daría igual.
Osoba, która prowadzi po pijanemu, stanowi zagrożenie dla siebie i innych na drodze.
začněte se učit
Una persona que conduce borracha supone un peligro para ella y los demás en la carretera.
Gdybym wypił tylko pół kieliszka wina, nie miałbym kaca następnego dnia.
začněte se učit
Si bebiera solo media copita de vino, no tendría resaca al día siguiente.
Myślę, że nawet osoby winne poważnego przestępstwa powinny mieć prawo głosować w wyborach.
začněte se učit
Creo que incluso las personas que son culpables de un crimen grave deberían tener el derecho de votar en las elecciones.
Zazwyczaj potrzeba mniej więcej jednego dnia, aby policzyć głosy w wyborach krajowych w tym kraju.
začněte se učit
Normalmente, necesitan más o menos un día para contar los votos en una elección nacional en este país.
W przeszłości rząd kraju nie był zazwyczaj wybierany przez głosowanie.
začněte se učit
En el pasado, el gobierno de un país no se solía elegir por votación.
Pożyczyłbym ci trochę pieniędzy, gdybyś mnie o to poprosił.
začněte se učit
Te prestaría un poco de dinero si me lo pidieras.
Zawsze powinniśmy oddawać rzeczy, które pożyczamy.
začněte se učit
Siempre debemos devolver las cosas que pedimos prestadas
Gdybym pożyczył komuś coś, a ta osoba by mi tego nie oddała, poprosiłbym ją o zwrot.
začněte se učit
Si le prestara algo a alguien y no me lo devolviera, le pediría que me lo devolviera.
Jeśli mój długopis nie działa, proszę innego ucznia, żeby pożyczył mi swój.
začněte se učit
Si mi bolígrafo no funciona, le pido a otro alumno que me preste el suyo.
Musimy zwracać uwagę przez cały czas na zajęciach Metodą Callana, ponieważ nauczyciel może zadać pytanie każdej osobie w dowolnym momencie.
začněte se učit
Tenemos que prestar atención todo el tiempo en una clase del Método Callan porque el profesor podría hacer una pregunta a cualquier persona en cualquier momento.
Związek zawodowy to organizacja złożona z pracowników konkretnej branży.
začněte se učit
Un sindicato es una organización compuesta por trabajadores de una industria específica.
Związek zawodowy chroni pracowników i walczy o poprawę ich wynagrodzeń i warunków pracy.
začněte se učit
Un sindicado protege a los trabajadores y lucha para mejorar sus salarios y condiciones laborales.
Jeśli przyjaciel pyta mnie: „Słyszałeś o Marii?”, chce wiedzieć, czy słyszałem wiadomość o Marii.
začněte se učit
Si un amigo me pregunta: “¿Has oído lo de María?”, quiere saber si he oído la noticia sobre María
Martwi mnie sprawa dotycząca bezpieczeństwa na lotniskach.
začněte se učit
Me preocupa lo de la seguridad en los aeropuertos.
Czy cieszy cię sprawa dotycząca twojej nowej pracy?
začněte se učit
¿Te hace ilusión lo de tu nuevo empleo?
Przeszkadza mi sprawa reklamy wszędzie wokół.
začněte se učit
Me molesta lo de la publicidad por todas partes.
Wiele osób jest oburzonych sprawą okrucieństwa wobec zwierząt.
začněte se učit
Mucha gente le da rabia lo de la crueldad hacia los animales.
Niewidomi czytają książki specjalne, które mogą czytać, dotykając słów.
začněte se učit
Los ciegos leen con libros especiales que pueden leer tocando las palabras.
Wielu głuchych posługuje się językiem migowym.
začněte se učit
Muchos sordos hablan en lengua de signos.
Rodzeństwo często dzieli pokój, kiedy są bardzo małe, ponieważ nie ma wystarczającej liczby pokoi w domu, boją się spać sami w ciemności, itp.
začněte se učit
Los hermanos a menudo comparten habitación cuando son muy pequeños porque no hay suficientes habitaciones en la casa, tienen miedo de dormir solos en la oscuridad, etc.
Gdybym umierał z głodu, podzieliłbym się ostatnim kawałkiem jedzenia z inną osobą, która też by umierała.
začněte se učit
Si me estuviera muriendo de hambre, me compartiría último trozo de comida con otra persona que también se estuviera muriendo.
To normalne, że nudzę się na spotkaniu dotyczącym czegoś, co jest dla mnie trudne do zrozumienia.
začněte se učit
Es normal que me aburre en una reunión que trata de algo que me cuesta entender.
Gdyby mój telefon zadzwonił, kiedy byłbym na spotkaniu z prezydentem, zrobiłbym się czerwony, przeprosiłbym, itp.
začněte se učit
Si sonara mi teléfono mientras estuviera reunido con el presidente, me pondría rojo, me disculparía, etc.
Gdyby spotkanie przyjaciół miało miejsce w domu kogoś, kogo nie lubię, i tak bym nie wziął udziału.
začněte se učit
Si una reunión de amigos tuviera lugar en casa de alguien que no me cae, no participaría de todas maneras.
Ludzie krzyczą, kiedy są zdenerwowani lub przestraszeni albo kiedy myślą, że ktoś ich nie słyszy.
začněte se učit
La gente grita cuando está enfadada o asustada, o cuando piensa que alguien no puede oírla.
Gdyby ludzie bardzo głośno krzyczeli na korytarzu, nie moglibyśmy cię dobrze słyszeć.
začněte se učit
Si hubiera gente gritando muy fuerte en el pasillo, no te podríamos oír bien.
Gdyby przyjaciel mnie rozczarował, kiedy najbardziej bym go potrzebował, nie wybaczyłbym mu tego łatwo.
začněte se učit
Si un amigo me decepcionara cuando más lo necesitara, no se lo perdonaría fácilmente.
Nigdy nie byłem na koncercie, na który bardzo czekałem, a który okazał się rozczarowujący.
začněte se učit
Nunca he estado en un concierto que había esperado con mucha ilusión pero que me resultó decepcionante.
Nie widzimy powietrza, które nas otacza, ponieważ jest niewidzialne.
začněte se učit
No vemos el aire que nos rodea porque es invisible.
Broda niektórych mężczyzn staje się ponownie widoczna bardzo szybko po goleniu.
začněte se učit
La barba de algunos hombres vuelve a ser visible muy rápidamente después de afeitarse.
Nie zrobiłbym niczego wbrew prawu, gdybym był niewidzialny.
začněte se učit
No haría nada contra la ley si fuera invisible.
Okna są przezroczyste, aby wpuszczały światło i abyśmy mogli przez nie widzieć.
začněte se učit
Las ventanas son transparentes para que entre la luz, y para que podamos ver a través de ellas.
Oby jutro była ładna pogoda!
začněte se učit
¡Ojalá que haga buen tiempo mañana!".
Obyś miał dobry dzień!
začněte se učit
¡Ojalá tengas un buen día!
Gydybym tylko miał więcej pieniędzy, żeby kupić samochód!
začněte se učit
¡Ojalá tuviera más dinero para comprar un coche!”
Chciałbym żeby dziś była sobota!
začněte se učit
¡Ojalá hoy fuera sábado!
Obyś miał miłą podróż!
začněte se učit
¡Que tengas un buen viaje!”.
Niech Ci pójdzie dobrze na egzaminie!
začněte se učit
¡Que te vaya bien el examen!
Myślę, że wszystkie kraje świata powinny być niezależne.
začněte se učit
Creo que todos los países del mundo deberían ser independientes.
W moim kraju zazwyczaj ludzie usamodzielniają się w wieku dwudziestu lat.
začněte se učit
En mi país, normalmente, las personas se independizan con veinte años
Kolumbia uniezależniła się od Hiszpanii w roku tysiąc osiemset dziesięć.
začněte se učit
Colombia se independizó de España en el año mil ochocientos diez.
Różnica między wykładziną a dywanem polega na tym, że wykładzina jest duża i całkowicie pokrywa podłogę pokoju, podczas gdy dywan jest mniejszy i pokrywa tylko część podłogi.
začněte se učit
La diferencia entre una moqueta y una alfombra es que una moqueta es grande y cubre totalmente el suelo de un cuarto, mientras que una alfombra es más pequeña, y solo cubre una parte del suelo.
Nie ma ani wykładziny, ani dywanu w tej klasie.
začněte se učit
No hay ni una moqueta ni una alfombra en esta aula
Jeśli para nie może mieć dziecka, może je adoptować.
začněte se učit
Si una pareja no puede tener un hijo, puede adoptar uno.
Jeśli mówimy, że ktoś jest nieszczęśliwy w miłości, oznacza to, że nie może znaleźć partnera lub, jeśli go ma, nie jest szczęśliwy w związku.
začněte se učit
Si decimos que alguien es desafortunado en amores, quiere decir que no puede encontrar una pareja o, si la tiene, no es feliz en la relación.
Czasami nie wierzę, że system rządowy w moim kraju działa dobrze.
začněte se učit
A veces, no creo que el sistema de gobierno de mi país funciona bien.
Gdyby ktoś chciał jechać na kemping do lasu, doradziłbym, aby zabrał ze sobą namiot, śpiwór, pudełko zapałek, mapę, itp.
začněte se učit
Si alguien quisiera ir de camping al bosque, le aconsejaría que llevara consigo una tienda de campaña, un saco de dormir, una caja de cerillas, un mapa, etc.
„Siedzieć w cieniu” to przeciwieństwo „siedzieć na słońcu”.
začněte se učit
“Sentarse en la sombra" es el contrario de “sentarse en el sol”.
W bardzo gorący dzień przyjemnie jest usiąść w cieniu.
začněte se učit
En un día muy caluroso, es agradable sentarse en la sombra.
Widzę cień twojej ręki na ścianie.
začněte se učit
Veo la sombra de tu mano en la pared.
Jeśli jestem na plaży, mogę chronić się przed słońcem parasolem, kapeluszem, okularami przeciwsłonecznymi, kremem przeciwsłonecznym, itp.
začněte se učit
Si estoy en la playa, puedo protegerme del sol con una sombrilla, un sobrero, unas gafas de sol, crema solar, etc.
Jaka jest dzisiaj temperatura? Dzisiaj jest pięć stopni Celsjusza.
začněte se učit
¿Qué temperatura hace hoy? Hoy hace cinco grados centígrados.
Nigdy nie jest zawsze powyżej 30 stopni Celsjusza w żadnej części świata.
začněte se učit
No hace siempre más de 30 (treinta) grados centígrados en ninguna parte del mundo
Woda zamienia się w lód w temperaturach poniżej zera.
začněte se učit
El agua se convierte en hielo a temperaturas bajo cero.
Juan rozbił okno.
začněte se učit
Juan rompió la ventana.
Okno zostało rozbite przez Juana.
začněte se učit
La ventana fue rota por Juan.
Strona czynna przekazuje, że podmiot wykonuje czynność.
začněte se učit
La voz activa comunica que el sujeto hace la acción.
Strona bierna przekazuje, że podmiot odbiera czynność.
začněte se učit
La voz pasiva comunica que el sujeto recibe la acción.
Tworzymy stronę bierną z czasownikiem „ser” plus imiesłów bierny.
začněte se učit
Formamos la voz pasiva con el verbo “ser” más un participio
Na szczęście zaginione dziecko zostało znalezione przez policję.
začněte se učit
Afortunadamente, el niño perdido ha sido encontrado por la policía.
Pałac został zniszczony przez ogień.
začněte se učit
El palacio fue destruido por el fuego.
Czy elektryczność została odkryta czy wynaleziona?
začněte se učit
¿La electricidad fue descubierta o inventada?
Elektryczność została odkryta.
začněte se učit
La electricidad fue descubierta
Juan buduje budynek. Budynek jest budowany przez Juana.
začněte se učit
Juan construye el edificio. El edificio es construido por Juan.
Juan zbudował budynek. Budynek został zbudowany przez Juana.
začněte se učit
Juan construyó el edificio. El edificio fue construido por Juan.
Juan zbudował budynek. Budynek został zbudowany przez Juana.
začněte se učit
Juan ha construido el edificio. El edificio ha sido construido por Juan.
Juan zbuduje budynek. Budynek będzie zbudowany przez Juana.
začněte se učit
Juan construirá el edificio. El edificio será construido por Juan.
Juan budował budynek. Budynek był budowany przez Juana.
začněte se učit
Juan construía el edificio. El edificio era construido por Juan.
Juan zbudowałby budynek. Budynek byłby zbudowany przez Juana.
začněte se učit
Juan construiría el edificio. El edificio sería construido por Juan.
Publiczność oklaskuje aktorów każdej nocy.
začněte se učit
El público aplaude a los actores cada noche.
Aktorzy są oklaskiwani przez publiczność każdej nocy.
začněte se učit
Los actores son aplaudidos por el público cada noche.
Policjant zobaczył winnego na ulicy.
začněte se učit
El policía vio al culpable en la calle.
Winny został zauważony przez policjanta na ulicy.
začněte se učit
El culpable fue visto por el policía en la calle.
Moja szefowa napisze ten list.
začněte se učit
Mi jefa escribirá esa carta.
Ten list będzie napisany przez moją szefową.
začněte se učit
Esa carta será escrita por mi jefa.
My naprawilibyśmy okna.
začněte se učit
Nosotros repararíamos las ventanas.
Okna byłyby naprawione przez nas.
začněte se učit
Las ventanas serían reparadas por nosotros.
One zastosowały się do wszystkich rad.
začněte se učit
Ellas han seguido todos los consejos.
Wszystkie rady zostały zastosowane przez nie.
začněte se učit
Todos los consejos han sido seguidos por ellas.
Kiedy małżeństwo się rozwodzi, nie jest powszechne, że nigdy więcej się nie zobaczą.
začněte se učit
Cuando una pareja casada se divorcia, no es común que no se vuelvan a ver.
Nie, nigdy nikt mnie tak nie obraził, żebym nigdy więcej do niego nie mówił.
začněte se učit
No, nunca nadie me ha ofendido tanto que no le has vuelto a hablar nunca más.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.