BNE # 26 - U.K. LEADER THANKS NURSES FOR SAVING HIS LIFE

 0    17 kartičky    flavio.espartano
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
The Prime Minister of the United Kingdom, Boris Johnson, has thanked his country's National Health Service for saving his life.
začněte se učit
O primeiro-ministro do Reino Unido, Boris Johnson, agradeceu ao Serviço Nacional de Saúde de seu país por salvar sua vida.
Mr Johnson, 55, tested positive for COVID-19 on March the 27th.
začněte se učit
O Sr. Johnson, 55, testou positivo para COVID-19 em 27 de março.
He self-isolated in his apartment in Downing Street, London and continued to lead the country and its response to the coronavirus pandemic.
začněte se učit
Ele se isolou em seu apartamento em Downing Street, Londres, e continuou a liderar o país e sua resposta à pandemia do coronavírus.
However, his symptoms persisted and his condition took a turn for the worse.
začněte se učit
No entanto, seus sintomas persistiram e sua condição piorou.
On April the 5th, he was admitted to a London hospital for tests.
začněte se učit
Em 5 de abril, ele foi internado em um hospital de Londres para exames.
A day later he was moved to the hospital's intensive care unit as his condition worsened.
začněte se učit
Um dia depois, ele foi transferido para a unidade de terapia intensiva do hospital, pois sua condição piorou.
Downing Street said this was a "precautionary move".
začněte se učit
Downing Street disse que este foi um "movimento de precaução".
He remained conscious and was able to breathe without needing a ventilator.
začněte se učit
Ele permaneceu consciente e conseguia respirar sem precisar de um ventilador.
Mr Johnson said the care he received from nurses, doctors and other carers was "exemplary".
začněte se učit
O Sr. Johnson disse que o atendimento que recebeu de enfermeiras, médicos e outros cuidadores foi "exemplar".
He said: "I can't thank them enough. I owe them my life."
začněte se učit
Ele disse: "Não tenho como agradecê-los o suficiente. Devo minha vida a eles".
He is now out of intensive care and is on a recovery ward in the hospital.
začněte se učit
Ele agora está fora da terapia intensiva e está em uma enfermaria de recuperação no hospital.
Downing Street said he was making "very good progress" and had been doing Sudoku puzzles and watching films in his hospital bed.
začněte se učit
Downing Street disse que estava fazendo "um progresso muito bom", resolvia quebra-cabeças de Sudoku e assistia a filmes em sua cama de hospital.
His biographer Andrew Gimson said: "Boris never used to believe in illness.
začněte se učit
Seu biógrafo Andrew Gimson disse: "Boris nunca acreditou em doenças.
He neither admitted to sickness himself.
začněte se učit
Ele também não admitiu a doença.
He believed he was strong enough to keep going regardless of any symptoms from which he might be suffering.
začněte se učit
Ele acreditava que era forte o suficiente para continuar, independentemente de quaisquer sintomas de que pudesse estar sofrendo.
His strong inclination was to overwork, not to put his feet up.
začněte se učit
Sua forte inclinação era trabalhar em excesso, não colocar os pés para cima.
In the light of his experiences one hopes he will change his outlook."
začněte se učit
À luz de suas experiências, espera-se que ele mude sua perspectiva. "

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.