otázka |
odpověď |
Ty wiesz, czego mi trzeba začněte se učit
|
|
Tu sais c'qu'il m'faut toi
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
To, czego mi trzeba, to więcej hajsu, zachować kontrolę jak Jedi začněte se učit
|
|
C'qu'il m'faut, c'est plus de cheddar, garder l'contrôle tah les jedi
|
|
|
začněte se učit
|
|
Envoyer du fire comme Jehda
|
|
|
Nie trzeba daleko jechać, by czuć jetlag, mówi się, że szczęścia nie da się kupić začněte se učit
|
|
Pas besoin d'aller loin pour sentir le jetlag, on dit qu'le bonheur s'achète pas
|
|
|
Że szatan dobrze wybiera swoje pokusy začněte se učit
|
|
Que l'sheitan choisit bien ses chettes-ca
|
|
|
Jestem w sali czasu z plecakiem odrzutowym, więc tak naprawdę to mi nie pomaga začněte se učit
|
|
J'suis dans la salle du temps avec un jetpack donc en vrai ça m'aide pas
|
|
|
Rozpamiętuję szesnastki, które znam na pamięć začněte se učit
|
|
À ressasser des 16 que j'connais cœur-par
|
|
|
Mojej inspiracji nie znalazłem na ziemi začněte se učit
|
|
Mon inspi' nan, j'l'ai pas trouvé terre-par
|
|
|
Urodzony, patrząc w niebo, myśląc o wieczności, ale wszystko to było tuż przede mną začněte se učit
|
|
Né en levant les yeux au ciel, pensées vers l'éternel, mais tout ça s'trouvait là, en face de moi
|
|
|
Jeśli świat jest przed tobą, na co czekasz, ziomuś? začněte se učit
|
|
Si l'monde est devant toi, t'attend quoi ma leu-gue? (hum)
|
|
|
Odnalezienie prawdziwych uczuć, to mój cel začněte se učit
|
|
Retrouver des vrais sentiments, c'est ma rre-gue (ok)
|
|
|
Walczę, by odinstalować to, co we mnie wgrali začněte se učit
|
|
Me battre pour désinstaller c'qu'ils ont mis en moi
|
|
|
To pieprzone lenistwo, przez które mógłbym się poddać i umrzeć, nie zatrzymując się začněte se učit
|
|
Cette putain d'flemme qui fait qu'j'pourrais m'laisser mourrir sans m'arrêter
|
|
|
Siła woli jest tutaj, ta dusza nie należy do kogoś innego (nie do kogoś innego) začněte se učit
|
|
La volonté est là, cette âme, c'est pas celle d'un autre (pas celle d'un autre)
|
|
|
Siła, którą może pomieścić każdego dnia, bracie, nie masz pojęcia (nie masz pojęcia) začněte se učit
|
|
La force qu'elle peut contenir chaque jour, frérot you don't know (no you don't know)
|
|
|
Wróg staje się łagodny jak whisky z wodą začněte se učit
|
|
L'ennemi s'retrouve adoucit comme le whisky dans l'eau
|
|
|
Moje wyjścia do lepszego świata, bracie, pobieram je začněte se učit
|
|
Mes portes de sortie vers un monde meilleur, frérot j'les download
|
|
|
Jest nadzieja, dopóki idziemy naprzód začněte se učit
|
|
Y a un espoir tant qu'on avance
|
|
|
Dopóki pozostanie myśl przeciwna do dominującej začněte se učit
|
|
Tant qu'il restera une pensée contraire à la dominante
|
|
|
Dopóki możemy się wznieść duchowo, uciekając przed strasznymi siłami začněte se učit
|
|
Tant qu'on pourra s'élever spirituellement, échappant aux forces abominables
|
|
|
Które nas zniewalają i sprawiają, że konsumujemy dramat jak przyprawę začněte se učit
|
|
Qui nous aliènent et font qu'on consomme le drame comme un condiment
|
|
|
Ludzie mnie komplementują, ale ja jestem tylko głupcem začněte se učit
|
|
On m'complimente, mais j'suis qu'un con moi
|
|
|
Który miał odwagę uporządkować świat, który nosił w sobie začněte se učit
|
|
Qui a eu l'audace d'organiser l'monde qu'il avait en continent
|
|
|
začněte se učit
|
|
En combinant, les lumières et les ombres
|
|
|
Stworzyłem błąd w systemie i zamierzam go rozpieprzyć, kontynuując začněte se učit
|
|
J'ai créé un bug dans l'système et j'compte bien l'baiser en continuant
|
|
|
To, czego mi trzeba, to więcej hajsu, zachować kontrolę jak Jedi začněte se učit
|
|
C'qu'il m'faut, c'est plus de cheddar, garder le contrôle tah les jedi
|
|
|
začněte se učit
|
|
Envoyer du fire comme Jehda
|
|
|
Nie trzeba daleko jechać, by czuć jetlag, mówi się, że szczęścia nie da się kupić začněte se učit
|
|
Pas besoin d'aller loin pour sentir le jetlag, on dit qu'le bonheur s'achète pas
|
|
|
Że szatan dobrze wybiera swoje pokusy začněte se učit
|
|
Que l'sheitan choisit bien ses chettes-ca
|
|
|
Jestem w sali czasu z plecakiem odrzutowym, więc tak naprawdę to mi nie pomaga začněte se učit
|
|
J'suis dans la salle du temps avec un jetpack donc en vrai ça m'aide pas
|
|
|
Rozpamiętuję szesnastki, które znam na pamięć začněte se učit
|
|
À ressasser des 16 que j'connais cœur-par
|
|
|
Mojej inspiracji nie znalazłem na ziemi začněte se učit
|
|
Mon inspi' nan, j'l'ai pas trouvé terre-par
|
|
|
Ale podnosząc oczy ku niebu, myśląc o wieczności, wszystko to było tuż przede mną začněte se učit
|
|
Mais en levant les yeux au ciel, pensées vers l'éternel, mais tout ça s'trouvait là, en face de moi
|
|
|