Connecteurs logique

 0    11 kartičky    miroslawgajduk
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
o ile przyjdzie
začněte se učit
pourvu qu'il vienne
dlatego/ Nie zastosowałeś się do wskazówek bezpieczeństwa. W rezultacie zostaniesz zwolniony na trzy dni.
začněte se učit
par conséquent/ Vous n'avez pas respecté les consignes de sécurité. Par conséquent, vous serez mis à pied pendant trois jours.
abyś (z subjonctif)/ Ciężko pracuje, abyś mógł zdobyć dobre wykształcenie.
začněte se učit
afin que + subj/ Il travaille dur afin que tu puisses faire de bonnes études.
ze strachu, że / ze strachu, że (z subjonctif) Kontynuuje sie kształcić w obawie, że szef zmieni jego stanowisko.
začněte se učit
de peur que / de crainte que /, Il continue à se former de peur que son patron le change de poste.
Aby(w celu)/Aby osiągnąć zysk firma zainwestowała w nowe maszyny.
synonim " pour" z tym ze "pour" chodzi o cel blizszy, en vue de chodzi o cel bardziej oddalony
začněte se učit
en vue de/ En vue de faire des profits, l'entreprise a investi dans des nouvelles machines.
Aby otrzymać awans, od kilku miesięcy pracuje więcej niż zwykle.
začněte se učit
En vue d'obtenir une promotion, il travaille de fois plus que d'habitude depuis plusieurs mois.
z powodu + rzeczownik/ Ze względu na pandemię pracuję z domu
začněte se učit
en raison de + nom/ En raison de la pandémi je travaille depuis la maison
Biorąc pod uwagę + rzeczownik / Biorąc pod uwagę obecną sytuację, wolę zrezygnować.
začněte se učit
Compte tenu de + nom / Compte tenu de la situation actuelle je préfère démissionner.
Ze względu na + rzeczownik/ Ze względu na trudności w naszej działalności, upadłość nie jest niemozliwa
začněte se učit
Du fait de + nom/ Du fait des difficultés de notre entreprise, une faillite n'est pas impossible.
pod pretekstem + bezokolicznik/ Pod pretekstem obniżenia kosztów produkcji ta międzynarodowa firma zamknęła swoje fabryki we Francji.
začněte se učit
sous prétexte de + infinitif/ Sous prétexte de réduire ses coûts de production, cette multinationale a fermé ses usines en France.
pod pretekstem, że + idicatif/ Wszedł do mojego biura pod moją nieobecność pod pretekstem, że światło pozostało włączone.
začněte se učit
sous prétexte que + indicatif / Il est entré dans mon bureau en mon absence sous prétexte que la lumière y était restée allumée.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.