cosmopolite 2

 0    136 kartičky    nedotykomka
stáhnout mp3 Vytisknout hrát zkontrolovat se
 
otázka odpověď
Venez. Asseyez-vous, je vous en prie. Qu’est-ce que je peux faire pour vous?
začněte se učit
Приходите. Присаживайтесь, пожалуйста. Что я могу для вас сделать?
j’ai presque le niveau B2.
presque
začněte se učit
у меня почти уровень В2.
почти
mon objectif est de partir travailler en France.
začněte se učit
моя цель-уехать работать во Францию.
C’est ça!
C’est vrai!
začněte se učit
именно так! верно!
это правда!
Est-ce que vous pouvez me donner des conseils?
začněte se učit
Можете ли вы дать мне какой-нибудь совет?
On va voir ça ensemble.
začněte se učit
давайте посмотрим вместе
J’ai quelques questions à vous poser.
začněte se učit
У меня есть к вам несколько вопросов.
Pourquoi voulez-vous aller en France? - Pour y poursuivre mes études.
začněte se učit
Почему вы хотите поехать во Францию? - Чтобы продолжить обучение там.
Gros succès pour ce mode de transport, surtout en été.
začněte se učit
Большой успех для этого вида транспорта, особенно летом
Oui, bien sûr, ne quittez pas...
začněte se učit
Да, конечно, не уходите (не вешайте трубку)
Votre chambre ressemble à un nid d'oiseau suspendu dans les arbres à quelques mètres au dessus
začněte se učit
Ваша комната похожа на птичье гнездо, подвешенное на деревьях в нескольких метрах над головой
En ce moment, il fait aussi beau qu’à Paris.
začněte se učit
Сейчас погода такая же прекрасная, как в Париже.
il y a moins de pollution à Quimper qu’à Paris
začněte se učit
в Кемпере меньше загрязнения, чем в Париже
Ce studio est parfait pour notre week-end
začněte se učit
Эта студия идеально подходит для наших выходных.
Il faut apporter des draps et des serviettes?
začněte se učit
Вам нужно взять с собой простыни и полотенца?
tout est fourni
začněte se učit
все включено
il est impératif de réserver au minimum 15 jours à l’avance.
začněte se učit
Обязательно бронируйте заранее минимум за 15 дней.
je le fais tout de suite
začněte se učit
Я сделаю это немедленно
Je te propose un brunch dans un endroit sympa
začněte se učit
Предлагаю вам пообедать в хорошем месте.
brunch
začněte se učit
поздний завтрак
Tous les produits sont frais et les plats sont faits-maison.
začněte se učit
Все продукты свежие, блюда домашние.
À l’intérieur, on est à la fois dans un restaurant et dans une petite épicerie.
začněte se učit
Внутри мы находимся и в ресторане, и в небольшом продуктовом магазине.
Ça a l’air génial!
začněte se učit
это выглядит потрясающе!
Ça a l’air
a l’air
začněte se učit
Кажется, что
выглядит
Et quelle est la surface?
začněte se učit
какой размер площади?
Ça semble propre et confortable.
začněte se učit
Он выглядит чистым и удобным.
jeter des sorts
začněte se učit
произносить заклинания
gentillelsse
začněte se učit
доброта
un sorcier
začněte se učit
Волшебник
car il peut vendre de pitions magiques aux habitants
začněte se učit
потому что он может продавать жителям волшебные зелья
il rassenble le troupeau
začněte se učit
он собирает стадо
ses deux gros chiens méchants aboient
začněte se učit
две его большие злые собаки лают
le troupeau n’appartient pas a Frik
začněte se učit
стадо не принадлежит Фрику
soigner leur maladies
začněte se učit
лечить их болезни
il s’agit d’un colporteur
začněte se učit
он разносчик
les objets pendent à son cou et à sa ceinture
začněte se učit
предметы свисают с его шеи и пояса
le coulporteur est surpris, car il n‘y a pas de nuage dans le ciel
začněte se učit
коробейник удивляется, ведь на небе нет ни облачка
ils servent à tout le monde
začněte se učit
они служат всем
Sauf si vous l‘achetez
Sauf
začněte se učit
Если ты не купишь его
Кроме
On peut parler français?
začněte se učit
мы будем говорить по-французски?
on voulait justement rencontrer des gens qui parlent le français pour avoir des conseils sur notre séjour!
začněte se učit
мы как раз хотели встретиться с людьми, которые говорят по-французски, чтобы получить совет по поводу нашего пребывания!
Vous êtes au bon endroit!
začněte se učit
Вы находитесь в правильном месте
On peut s’asseoir avec vous?
začněte se učit
Можно сесть с вами?
Soyez les bienvenues!
začněte se učit
Будьте рады пожаловать! добро пожаловать
Il faut que tu viennes!
začněte se učit
тебе нужно подойти! (подойди ты нужен)
il faut juste que vous soyez prudentes et il faut que vous respectiez les précautions à prendre
začněte se učit
вам просто нужно быть осторожными, и вы должны соблюдать меры предосторожности, которые необъходимо предпринять
On a un peu peur quand même.
začněte se učit
все равно немного страшно.
Ça peut arriver.
začněte se učit
Это может случиться.
Dans ce cas, suivez l’exemple des guides.
začněte se učit
В этом случае следуйте примеру из руководства
Baissez- vous. Ne les regardez pas dans les yeux...
začněte se učit
Пригнитесь. Не смотрите им в глаза...
surtout
začněte se učit
в особенности
il ne faut surtout pas que tu te mettes à courir
začněte se učit
не в коем случае не нужно бежать
Il faut que tu attendes calmement et ils vont s’en aller.
začněte se učit
Тебе нужно спокойно подождать, и они уйдут.
On a passé un moment agréable entre amis.
začněte se učit
приятно провести время с друзьями
Le patron est aussi un artisan et il propose de bons produits.
začněte se učit
Босс также является ремесленником и предлагает хорошие продукты.
Avec un plan, j’ai découvert des quartiers très intéressants.
začněte se učit
С помощью карты я обнаружил несколько очень интересных районов.
Aujourd’hui, nous allons parler d’une expérience insolite
začněte se učit
Сегодня мы поговорим о необычном опыте.
à travers l’histoire d’un personnage
začněte se učit
через историю персонажа
Il a habité le quartier, il l’a quitté et il y revient.
začněte se učit
Он жил по соседству, уходил оттуда и возвращался.
Comme le temps a passé...
začněte se učit
Как прошло время...
Aujourd’hui, il est revenu dans la rue de son enfance. Il n’a rien oublié de cette époque.
začněte se učit
Сегодня он вернулся на улицу своего детства. Он ничего не забыл об этом времени.
Il n’a rien oublié de cette époque. En particulier, l’été de ses 17 ans quand il est tombé amoureux d’Aurélie.
začněte se učit
Он ничего не забыл об этом времени. В частности, летом его 17-летия, когда он влюбился в Орели.
Ils se sont rencontrés rue des Grottes, au bar de la Galerie lors de sa dernière soirée à Genève avant son départ pour la Russie.
začněte se učit
Они встретились на улице де Гротт в баре Galerie в его последний вечер в Женеве перед отъездом в Россию.
Elle lui a parlé, ils ont ri, elle s’est assise près de lui.
začněte se učit
Она поговорила с ним, они рассмеялись, она села рядом с ним.
Puis ils se sont promenés rue de la Sibérie.
začněte se učit
Потом они пошли по улице Сибирской.
Elle lui a laissé son numéro de téléphone
začněte se učit
Она оставила ему свой номер телефона
Ses parents se sont installés à Paris mais, lui, il est revenu à Genève.
začněte se učit
Его родители переехали в Париж, но он вернулся в Женеву.
Va-t-il retrouver Aurélie?
začněte se učit
Вернется ли он к Аврелии?
Le premier jour, à l’université, j’avais très peur.
začněte se učit
В первый день в университете мне было очень страшно.
Et puis, dans la rue, des étudiants fumaient sans se cacher
začněte se učit
А тут на улице студенты курили, не скрываясь
J’étais très étonnée.
začněte se učit
Я была очень удивлена.
On ne fait pas ça, au Japon.
začněte se učit
У нас в Японии так не делают.
Au bout de trois jours de cours, j’ai pu faire la bise à mes camarades de classe.
Au bout de trois jours
začněte se učit
После трех дней занятий я смог поцеловать своих одноклассников.
По истечении трех дней
Quand je suis arrivée à Rennes, j’étais inquiète.
začněte se učit
Когда я приехала в Ренн, я волновалась.
Je suis descendue du TGV et j’ai marché sur le quai.
začněte se učit
Я вышла из трамвая и пошла по набережной.
Tout à coup, j’ai entendu une dame qui m’appelait par mon prénom avec enthousiasme.
začněte se učit
Внезапно я услышал, как какая-то дама взволнованно назвала меня по имени.
J’étais soulagée
začněte se učit
Я почувствовала облегчение
Le voyage en voiture a duré environ une demi-heure.
začněte se učit
Поездка на машине заняла около получаса
Je ne comprenais pas les questions qu’on me posait
začněte se učit
Я не понимал вопросов, которые мне задавали
J’ai été très étonné de pouvoir m’intégrer si vite.
začněte se učit
Я был очень удивлен, что смог так быстро интегрироваться.
J’ai rencontré beaucoup d’étudiants.
začněte se učit
Я встретил много студентов.
Je participais souvent à des visites.
začněte se učit
Я часто принимал участие в визитах.
J’étais fier de ma réussite.
začněte se učit
Я гордился своим достижением.
Je me levais tôt tous les jours.
začněte se učit
Я вставал рано каждый день.
J’étais fier de ma réussite.
začněte se učit
Я гордился своим успехом.
Je participais souvent à des visites.
začněte se učit
Я часто принимал участие в визитах.
Je me levais tôt tous les jours.
začněte se učit
Я вставал рано каждый день.
coup de cœur
začněte se učit
предмет обожания

tout en haut des montagnes
začněte se učit
на вершине гор
la mode des cabanes dans les arbres
začněte se učit
мода на домик на дереве

Ça donne envie!
začněte se učit
Звучит заманчиво.
au-dessus du village
začněte se učit
над деревней
On trouve un plan d’accès sur le site Internet du propriétaire.

začněte se učit
Мы отправляемся в нетипичное место

Il est situé dans une prairie
začněte se učit
Он расположен на лугу
On peut profiter des repas de l’auberge.
začněte se učit
Можно насладиться едой в хостеле.
Et, pour en savoir plus
začněte se učit
И чтобы узнать больше
la péniche
začněte se učit
плавучий дом
grand espace
začněte se učit
большое пространство
en bas
začněte se učit
внизу
témoignage
začněte se učit
показания
J'ai loué une petite cabane
začněte se učit
Я арендовал небольшой домик
peut etre que
začněte se učit
может быть
Ailleurs
začněte se učit
там
Faire venir
začněte se učit
Вызвать
Un endroit pour préparer les repas
začněte se učit
Место для приготовления еды
s'allonger sur la plage: le rêve
začněte se učit
лежать на пляже: сон
Tu fais quoi le week-end prochain?
začněte se učit
Что ты делаешь на следующих выходных?
T’as pas envie de tenter un truc nouveau?
začněte se učit
Не хочешь попробовать что-то новое?
Se faire un week-end char à voile sur la côte d’Opale!
začněte se učit
Проведите выходные на песчаной яхте на Опаловом побережье!
C’est un sport que j’ai envie d’essayer depuis super longtemps!
začněte se učit
Это спорт, которым я очень давно хотел заняться!
Ça doit être super dur au début
začněte se učit
Поначалу, должно быть, очень тяжело
Il vaut mieux commencer l’expérience avec un moniteur.
začněte se učit
Лучше всего начинать занятия с инструктором.
C’est mon pote Julien qui m’en a parlé.
začněte se učit
Об этом мне рассказал мой друг Жюльен.
La plage est immense!
začněte se učit
Пляж огромный!
T’imagines les sensations! C’est le genre d’expérience que j’adore!
začněte se učit
Вы можете себе представить ощущения! Это тот опыт, который мне нравится!
Et on va loger où?
začněte se učit
И где мы собираемся остановиться?
On trouvera une chambre sur AirBnB.
začněte se učit
Мы найдём комнату на AirBnB.
C’est le transport qui nous coûtera le moins cher!
začněte se učit
Транспорт который обойдется нам дешевле всего!
Quelle région de France souhaite-vous visiter?
začněte se učit
Какой регион Франции вы бы хотели посетить?
Pour vos prochaines vacances, vous souhaitez partir à l’aventure?
začněte se učit
В следующий отпуск вы хотите отправиться в приключение?
Le site propose des road-trips aux 4 coins du monde avec tous les véhicules imaginables!
začněte se učit
Сайт предлагает поездки в четыре уголка мира на любом транспортном средстве, которое только можно себе представить!
une véritable évasion, un dépaysement.
začněte se učit
настоящий побег, смена обстановки.
Alors, il entre en contact avec une multitude d’agences locales partout dans le monde, spécialisées dans les aventures motorisées.
začněte se učit
Таким образом, он вступил в контакт со множеством местных агентств по всему миру, специализирующихся на автомобильных приключениях.
Une étude récente confirme que les Français sont de grands consommateurs de produits culturels.
Frédéric Mercier a enquêté pour nous.
začněte se učit
Недавнее исследование подтверждает, что французы являются крупными потребителями культурных товаров.
Фредерик Мерсье провел расследование для нас.
cette étude montre que les types de produits culturels consommés par les Français dépendent surtout de l’âge.
začněte se učit
это исследование показывает, что типы культурных продуктов, потребляемых французами, в основном зависят от возраста.
Les jeunes de 15 à 24 ans sont les plus gros consommateurs de musique, de films et de jeux vidéo.
začněte se učit
Молодые люди в возрасте от 15 до 24 лет являются крупнейшими потребителями музыки, фильмов и видеоигр.
Les 25-64 ans écoutent de la musique, regardent des films, lisent des livres et des bandes dessinées mais sont moins fans de jeux vidéo.
začněte se učit
Люди в возрасте 25-64 лет слушают музыку, смотрят фильмы, читают книги и комиксы, но меньше увлекаются видеоиграми.
Enfin, ce sont les seniors qui lisent le plus de livres et de bandes dessinées.
začněte se učit
Наконец, именно пожилые люди читают больше всего книг и комиксов.
Et parmi les motivations des Français pour consommer des produits culturels, lesquelles sont les plus importantes?
začněte se učit
И какие из мотивов, побуждающих французов потреблять культурные продукты, являются наиболее важными?
Sans surprise, les Français répondent à 85 % que c’est pour le plaisir, pour se divertir.
začněte se učit
неудивительно, что 85% французов отвечают, что это для удовольствия, для развлечения.
La moitié des personnes interrogées disent que c’est également pour se cultiver.
začněte se učit
Половина опрошенных говорят, что это также для самосовершенствования.
87 % des Français préfèrent le livre, le CD ou le DVD contre 69 % qui pratiquent le streaming ou le téléchargement!
začněte se učit
87 % французов предпочитают книги, компакт-диски или DVD по сравнению с 69 %, которые практикуют потоковую передачу или загрузку!
Ce n'est que dix pourcents de la population qui font entendre leur voix dans ce débat.
začněte se učit
лишь десять процентов населения, которые высказывают свое мнение в этом дебате
Les personnes de 40 ans font plus d'exercice physique que les personnes plus jeunes.
začněte se učit
Люди в возрасте 40 лет занимаются физическими упражнениями больше, чем люди моложе.
Même la génération plus âgée fait du sport.
začněte se učit
Даже старшее поколение занимается спортом.
Seuls les jeunes de 15 à 24 ans pratiquent activement le sport.
začněte se učit
Только молодые люди в возрасте от 15 до 24 лет активно занимаются спортом.

Chcete-li přidat komentář, musíte se přihlásit.