otázka |
odpověď |
začněte se učit
|
|
nous avons fait une jolie promenade
|
|
|
quer dar uma volta comigo? začněte se učit
|
|
voulez-vous faire un tour avec moi?
|
|
|
dar-se bem com alguém; dar-se mal začněte se učit
|
|
bien s'entendre avec quelqu'un, être en bons termes avec, ne pas s'entendre avec, être en mauvais termes avec
|
|
|
začněte se učit
|
|
je m'entends très bien avec lui
|
|
|
začněte se učit
|
|
nous ne nous entendons pas du tout
|
|
|
ele dá-se com toda a gente začněte se učit
|
|
il est bien avec tout le monde
|
|
|
dei-me bem com este remédio začněte se učit
|
|
ce remède m'a fait du bien / ce remède m'a réussi
|
|
|
participar, tomar parte numa reunião začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
faire part de, communiquer, informer de
|
|
|
escrevo-lhe para lhe dar parte do meu casamento začněte se učit
|
|
je vous écrit pour vous faire part de mon mariage
|
|
|
participação de casamento, de falecimento začněte se učit
|
|
faire part de mariage, de décès
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
esta história há-de dar que falar začněte se učit
|
|
cette histoire fera beaucoup parler!
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
si c'était vrai! je voudrais bien!
|
|
|
este caso deu-se com um amigo meu začněte se učit
|
|
le même cas s'est produit pour un de mes amis; la même chose est arrivée à un de mes amis
|
|
|
isto nunca se há-de dar comigo! začněte se učit
|
|
cela ne m'arrivera jamais!
|
|
|
este corte não dá para um fato! začněte se učit
|
|
ce coupon ne suffit même pas pour un costume suffire, être suffisant pour
|
|
|
este dinheiro nem me dá para um mês začněte se učit
|
|
cet argent ne me suffit même pas pour un mois
|
|
|
dei muitos erros no meu ditado začněte se učit
|
|
j'ai fait beaucoup de fautes dans ma dictée
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
dar um tiro de revólver, de espingarda začněte se učit
|
|
tirer un coup de revolver, de fusil
|
|
|
deu-lhe três tiros de revólver začněte se učit
|
|
il lui a tiré trois coups de revolver
|
|
|
ainda não se dá por vencido začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
ainda não tinha dado por isso začněte se učit
|
|
je ne l'avais pas encore remarqué / je ne m'en étais pas encore aperçu
|
|
|
dei por ele sentado na escada! začněte se učit
|
|
je l'ai trouvé assis dans l'escalier!
|
|
|
začněte se učit
|
|
bras dessus, bras dessous
|
|
|
začněte se učit
|
|
marcher bras dessus, bras dessous / en se donnant le bras
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
trabalhamos de mãos dadas začněte se učit
|
|
nous travaillons la main dans la main
|
|
|
o que ela quer é dar nas vistas začněte se učit
|
|
ce qu'elle veut, c'est se faire remarquer
|
|
|
a minha janela dá para a rua, para o jardim, para o mar začněte se učit
|
|
ma feêtre donne sur la rue, sur le jardin, sur la mer
|
|
|
začněte se učit
|
|
nous avons décidé d'aller à Paris
|
|
|
ele decidiu interromper os trabalhos začněte se učit
|
|
il a décidé d'interrompre les travaux
|
|
|
o meu pai decidiu-se a comprar esta casa decidir-se a + infinitivo začněte se učit
|
|
mon père s'est décidé à acheter cette maison
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
défectuosité, défaut, insuffisance
|
|
|
pessoa com incapacidade física začněte se učit
|
|
|
|
|
não deixe de me avisar da sua chegada não deixar de, não faltar, não se esquecer de začněte se učit
|
|
ne manquez pas de m'informer de votre arrivée
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
não posso deixar de o censurar začněte se učit
|
|
je ne puis m'empêcher de le blâmer
|
|
|
não pude deixar de lhe dizer a verdade začněte se učit
|
|
je n'ai pas pu m'empêcher de lui dire la vérité
|
|
|
nem por isso deixo de esperar začněte se učit
|
|
|
|
|
nem por isso deixa de trabalhar začněte se učit
|
|
il n'en travaille pas moins
|
|
|
o caso não deixa de ser melindroso začněte se učit
|
|
l'affaire ne laisse pas d'être delicate
|
|
|
začněte se učit
|
|
laissez-là ces enfantillages!
|
|
|
depois de trabalhar vou dar um passeio depois de + infinitivo (quando o sujeito do infinitivo é o mesmo que o sujeito do verbo da proposição principal) začněte se učit
|
|
après avoir travaillé, je vais faire une promenade
|
|
|
depois de entrar na aula, o professor tirou o sobretudo začněte se učit
|
|
après être entré dans la classe, le professeur enleva son pardessus
|
|
|
depois de o professor entrar na aula, os alunos sentaram-se depois de + infinitivo (quando o sujeito do infinitivo não é o mesmo da proposição principal) začněte se učit
|
|
après que le professeur fut entré dans la classe, les élèves s'assirent après que + passé antérieur de l'indicatif
|
|
|
depois do jantar, vou deitar-me depois, preposição ou depois, advérbio de tempo začněte se učit
|
|
après le dîner, je vais me coucher
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
jantámos, e depois fomos ao cinema začněte se učit
|
|
nous avons diné, puis/ensuite nous sommes allés au cinéma
|
|
|
pense primeiro, e depois me dará uma resposta začněte se učit
|
|
réfléchissez d'abord, puis vous me donnerez votre réponse
|
|
|
acabei o meu trabalho e depois fui passear začněte se učit
|
|
j'ai fini mon travail, ensuite /puis je suis allé me promener
|
|
|
não como nada desde ontem začněte se učit
|
|
je n'ai rien mangé depuis hier
|
|
|
não falo francês desde o ano passado / desde o ano passado que não falo francês začněte se učit
|
|
je n'ai pas parlé français depuis l'année dernière
|
|
|
desde a manhã até à noite desde... até; para insistir na ideia začněte se učit
|
|
du matin au soir; depuis le matin jusqu'au soir de...à; depuis... jusqu'à
|
|
|
začněte se učit
|
|
de Paris à Marseille; depuis Paris jusqu'à Marseille
|
|
|
začněte se učit
|
|
tout d'abord, dès maintenant, d'ores et déjà
|
|
|
desde já, quero agradecer-lhe a sua carta začněte se učit
|
|
tout d'abord, je tiens à vous remercier de votre lettre
|
|
|
desde já, posso dizer-lhe que a sua sugestão foi bem recebida začněte se učit
|
|
dès maintenant / d'ores et d´jà je puis vous dire que votre suggestion a été bien accuillie
|
|
|
desde que estive doente, nunca mais fumei desde que / a partir do momento em que začněte se učit
|
|
depuis que j'ai été malade, je n'ai jamais plus fumé
|
|
|
desde que chegou, não abriu a boca začněte se učit
|
|
depuis qu'il est arrivé, il n'a pas ouvert la bouche
|
|
|
desde que o vi, percebi que havíamos de ser amigos desde que / assim que, logo que začněte se učit
|
|
dès que je l'ai vu, j'ai compris que nous serions amis
|
|
|
iremos dar um passeio, desde que não chova desde que / com a condição de que začněte se učit
|
|
nous irons faire une promenade, pourvu qu'il ne pleuve pas
|
|
|
desde que não respondeu, considero o seu silêncio uma aprovação začněte se učit
|
|
du moment que vous n'avez pas répondu, je considère votre silence comme une approbation
|
|
|
desde que concord, podemos assinar o contrato začněte se učit
|
|
du moment que vous êtes d'accord, nous pouvons signer le contrat
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
il ne faut pas vous décourager
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
andar desconfiado de alguma coisa začněte se učit
|
|
soupçonner quelque chose / se méfier de
|
|
|
začněte se učit
|
|
il soupçonne quelque chose
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
se não me derem mais tempo para fazer este trabalho, desisto začněte se učit
|
|
si l'on ne me donne pas plus de temps pour faire ce travail, j'y renonce
|
|
|
ele ainda não desistiu da sua tentativa začněte se učit
|
|
il n'a pas encore renoncé à sa tentative
|
|
|
začněte se učit
|
|
je renonce! / j'abandonne!
|
|
|
o atleta desistiu no meio da corrida porque estava ferido začněte se učit
|
|
l'athlète a abandonné au milieu de la course parce qu'il était blessé
|
|
|
ele desistiu do seu cargo a favor do seu filho desistir com o sentido de desistir (demitir-se) dum cargo, de funções začněte se učit
|
|
il s'est désisté de sa charge en faveur de son fils
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
as directrizes constantes da circular nº 1 začněte se učit
|
|
les directives contenus dans la circulaire nº 1
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
dirigi um pedido ao Ministro do Interior dirigir uma carta, um pedido začněte se učit
|
|
j'ai adressé une demande au Ministre de l'Intérieu adresser une lettre, une demande
|
|
|
ele dirigiu-se para a mesa dirigir-se para alguém, alguma coisa začněte se učit
|
|
il se dirigea vers la table se diriger vers quelqu'un, quelque chose
|
|
|
o combatente dirigiu-se para o seu adversário začněte se učit
|
|
le combattant se dirigea vers son adversaire
|
|
|
dirija-se a uma Agência de Turismo dirigir-se a uma coisa ou a alguém začněte se učit
|
|
adressez-vous à une Agence de Tourisme s'adresser à quelque chose, à quelqu'un
|
|
|
dirija-se à minha secretária začněte se učit
|
|
adressez-vous à ma secrètaire
|
|
|
začněte se učit
|
|
dire du bien de quelqu'un
|
|
|
ele disse-me muito bem de si začněte se učit
|
|
il m'a dit beaucoup de bien de vous
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
a bem dizer, ainda não pensei nisso začněte se učit
|
|
à vrai dire, je n'y ai pas encore pensé
|
|
|
začněte se učit
|
|
c'est une façon de parler!
|
|
|
é um verbo transitivo em francês začněte se učit
|
|
concerner quelqu'un, concerner quelque chose
|
|
|
esta lei diz respeito à exportação de mercadorias začněte se učit
|
|
cette loi concerne l'exportation des marchandises
|
|
|
este reparo não me diz respeito začněte se učit
|
|
cette remarque ne me concerne pas
|
|
|
no que me diz respeito, no que te diz respeito, no que lhe diz respeito začněte se učit
|
|
en ce qui me concerne, en ce qui te concerne, en ce qui le concerne
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
faz dó / mete dó vê-lo neste estado! začněte se učit
|
|
cela fait pitié de le voir dans cet état!
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
o homem que encontrámos na rua é advogado sendo o sujeito já expresso na proposição, não se põe diante de é začněte se učit
|
|
l'homme que nous avons rencontré dans la rue est avocat
|
|
|
é o advogado da minha família quando seguido dum substantivo precedido dum artigo definido ou indefinido (com ou sem adjectivo) deve-se empregar a forma začněte se učit
|
|
c'est l'avocat de ma famille
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
quando seguido dum adjectivo só (sem substantivo) ou dum substantivo sem artigo, emprega-se a forma začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
isto é grande, isto é muito bom é + adjectivo tendo por sujeito isto (expresso ou subentendido) začněte se učit
|
|
c'est grand, c'est très bon
|
|
|
é + adjectivo + proposição subordinada) infinita ou conjuncional) začněte se učit
|
|
il est bon de savoir nager
|
|
|
é difícil aprender uma língua začněte se učit
|
|
il est difficile d'apprendre une langue
|
|
|
é evidente que ele se enganou začněte se učit
|
|
il est évident qu'il s'est trompé
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
c'est lui / elle qui commence
|
|
|
začněte se učit
|
|
c'est nous qui commençons
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
são eles / elas que começam quando se segue um pronome pessoal da 3ª pessoa do plural) eles / elas) ou um substantivo no plural, de preferência, será začněte se učit
|
|
ce sont eux / elles qui commencent
|
|
|
são os padeiros que fabricam o pão začněte se učit
|
|
ce sont les boulangers qui fabriquent le pain
|
|
|
foi em Sintra que nos encontrámos začněte se učit
|
|
c'est à Sintra que nous sommes rencontrés
|
|
|
foi em França que nos demorámos mais tempo nas expressões: foi ... que, era... que, será... que, usa-se em francês o presente začněte se učit
|
|
c'est en France que nous sommes restés le plus longtemps
|
|
|
foi o meu avô que me deu este relógio začněte se učit
|
|
c'est mon grand père qui m'a donné cette montre
|
|
|