otázka |
odpověď |
denn der Erfolg Ihrer Erörterung hängt davon ab začněte se učit
|
|
od tego zależy powodzenie dyskusji
|
|
|
wie gut Sie diesen Schritt ausführen začněte se učit
|
|
jak dobrze wykonałeś ten krok
|
|
|
Es ist wichtig, das Erwähnen Ihrer Lösung hinauszuzögern, začněte se učit
|
|
Ważne jest, aby z opóźnieniem wspomnieć o swoim rozwiązaniu,
|
|
|
ehe Sie nicht sicher sind, dass das Ziel zur Begründung der Notwendigkeit erreicht wurde. začněte se učit
|
|
do czasu uzyskania pewności, że cel uzasadniający potrzebę został osiągnięty.
|
|
|
Dann müssen Sie die Notwendigkeit erfüllen začněte se učit
|
|
Następnie musisz zaspokoić potrzebę
|
|
|
indem Sie eine spezifische und machbare Lösung für das Problem bereitstellen začněte se učit
|
|
poprzez przedstawienie konkretnego i wykonalnego rozwiązania problemu
|
|
|
Schließlich verstärken Sie die Schlagkraft Ihres Vortrags začněte se učit
|
|
Wreszcie zwiększasz siłę oddziaływania swojej prezentacji
|
|
|
indem Sie Ihrem Publikum die Konsequenzen der Ablehnung začněte se učit
|
|
informując odbiorców o konsekwencjach odrzucenia
|
|
|
den Nutzen bei Annahme Ihres Lösungsvorschlages erklären začněte se učit
|
|
Wyjaśnij korzyści wynikające z zaakceptowania proponowanego rozwiązania
|
|
|
Der letzte Schritt besteht darin, allen mitzuteilen začněte se učit
|
|
Ostatnim krokiem jest poinformowanie wszystkich
|
|
|
was sie persönlich tun können, um die von Ihnen vorgeschlagene Lösung umzusetzen začněte se učit
|
|
co możesz osobiście zrobić, aby wdrożyć proponowane przez Ciebie rozwiązanie
|
|
|
Es ist am besten, wenn Ihre Bitte konkret und einfach in der Praxis umgesetzt werden kann začněte se učit
|
|
Najlepiej, jeśli Twoja prośba jest konkretna i łatwa do wprowadzenia w życie
|
|
|
einfach in der Praxis umgesetzt začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Lösungsvorschlages erklären začněte se učit
|
|
Wyjaśnij proponowane rozwiązanie
|
|
|
Konsequenzen der Ablehnung začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
machbare Lösung für das Problem začněte se učit
|
|
możliwe rozwiązanie problemu
|
|
|
Begründung der Notwendigkeit začněte se učit
|
|
Uzasadnienie konieczności
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Die Motivationskette besteht aus fünf Schritten. začněte se učit
|
|
Łańcuch motywacyjny składa się z pięciu kroków.
|
|
|
Man darf keine Witze erzählen, wenn man die Aufmerksamkeit des Publikums erlangen will. začněte se učit
|
|
Nie możesz opowiadać dowcipów, jeśli chcesz zwrócić na siebie uwagę publiczności.
|
|
|
Wenn man seine Produkte verkaufen will, muss man jemanden überreden. začněte se učit
|
|
Jeśli chcesz sprzedawać swoje produkty, musisz kogoś przekonać.
|
|
|
Als Geschäftsmann muss man überzeugende Reden halten. začněte se učit
|
|
Jako biznesmen musisz wygłaszać przekonujące przemówienia.
|
|
|
Es ist schwer, die Aufmerksamkeit des Publikums zu erlangen. začněte se učit
|
|
Trudno przykuć uwagę widza.
|
|
|
Das müssen wir in der Praxis umsetzen. začněte se učit
|
|
Musimy to zastosować w praktyce.
|
|
|
Alle Schritte müssen analysiert werden. začněte se učit
|
|
Wszystkie kroki muszą zostać przeanalizowane.
|
|
|
Manchmal steht man vor einem bedeutenden Problem. začněte se učit
|
|
Czasami stajesz przed poważnym problemem.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
jemandes Aufmerksamkeit erlangen začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Warten Sie bitte, bis der Beamte Sie aufruft. začněte se učit
|
|
Proszę poczekać, aż urzędnik panią wywoła.
|
|
|
začněte se učit
|
|
przeciągać coś, zwlekać z czymś
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Stefan, wie wir alle wissen začněte se učit
|
|
Jak wszyscy wiemy, Stefan
|
|
|
was gut für die Angestellten ist, auch gut für das Geschäft. začněte se učit
|
|
To, co jest dobre dla pracowników, jest również dobre dla biznesu.
|
|
|
Nun, das ist Ansichtssache začněte se učit
|
|
|
|
|
Ich bin heute hier, um deine Aufmerksamkeit auf die extrem niedrige Effizienz začněte se učit
|
|
Jestem tu dzisiaj, aby zwrócić uwagę na wyjątkowo niską wydajność
|
|
|
die ungewöhnlich hohe Personalfluktuation in der Kundendienstabteilung zu lenken. začněte se učit
|
|
zarządzać niezwykle dużą rotacją personelu w dziale obsługi klienta.
|
|
|
Was meinst du damit genau? začněte se učit
|
|
Co dokładnie masz przez to na myśli?
|
|
|
Gemäß meiner Nachforschungen haben wir bereits fünf Prozent unserer Kunden aufgrund des gestressten začněte se učit
|
|
Z moich badań wynika, że już pięć procent naszych klientów jest z tego powodu zestresowanych
|
|
|
nicht hilfreichen Personals dieser Abteilung verloren. začněte se učit
|
|
niepomocnego personelu tego działu.
|
|
|
Vielleicht gibt es für den Verlust der Kunden andere Gründe als unfreundliches Kundendienstpersonal? začněte se učit
|
|
Może są jakieś inne powody straty klientów niż personel obsługi klienta?
|
|
|
Nein, die Kunden haben bereits begonnen, začněte se učit
|
|
Nie, klienci już rozpoczęli
|
|
|
sich über unhöfliche Behandlung zu beschweren. začněte se učit
|
|
narzekać na niegrzeczne traktowanie.
|
|
|
Hast du irgendeine Ahnung, was die Ursache ist? začněte se učit
|
|
Masz jakiś pomysł, co może to powodować?
|
|
|
Ja, die Moral des Personals in der Abteilung ist gefährlich niedrig začněte se učit
|
|
Tak, morale personelu w dziale jest niebezpiecznie niskie
|
|
|
die Nerven der Angestellten liegen blank. začněte se učit
|
|
Nerwy pracowników są napięte.
|
|
|
Entschuldige, Markus, aber was genau meinst du? začněte se učit
|
|
Przepraszam, Markus, ale o co ci dokładnie chodzi?
|
|
|
So wie ich das sehe, liegt die Ursache des Problems darin, dass wir unterbesetzt sind začněte se učit
|
|
Według mnie źródłem problemu jest niedobór personelu
|
|
|
die Kundendienstangestellten einfach nicht fertigwerden mit... začněte se učit
|
|
przedstawiciele obsługi klienta po prostu nie mogą sobie z tym poradzić...
|
|
|
Entschuldige, dass ich unterbreche, aber worauf genau willst du hinaus? začněte se učit
|
|
Przepraszam, że przeszkadzam, ale o co właściwie ci chodzi?
|
|
|
Bitte lass mich ausreden. začněte se učit
|
|
Proszę, daj mi dokończyć.
|
|
|
Ich war gerade dabei, zum Kern der Sache zu gelangen. začněte se učit
|
|
Właśnie doszedłem do sedna sprawy.
|
|
|
Wenn du meine Anfrage über die Personalzahl gelesen... začněte se učit
|
|
Jeśli przeczytałeś moją prośbę dotyczącą liczby pracowników...
|
|
|
Wenn ich dich für einen Moment unterbrechen kann začněte se učit
|
|
Jeśli mogę ci przerwać na moment
|
|
|
Auf welche Anfrage beziehst du dich? začněte se učit
|
|
|
|
|
Die, welche ich dir am letzten Montag mit der Bitte geschickt habe začněte se učit
|
|
Ten, który wysłałem Ci w zeszły poniedziałek z Twoją prośbą
|
|
|
mehr Personal in der Kundendienstabteilung einzustellen začněte se učit
|
|
Zatrudnij więcej pracowników w dziale obsługi klienta
|
|
|
Oh, die. Soweit ich mich erinnere, habe ich dir eine ablehnende Antwort geschickt. začněte se učit
|
|
Och, te. O ile pamiętam, wysłałem Ci odpowiedź negatywną.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Ja, aber ich würde es begrüßen, wenn du mich dazu anhören würdest začněte se učit
|
|
Tak, ale byłbym wdzięczny, gdybyś mnie wysłuchał
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Wenn wir mehr Personal einstellen, um mit dem Problem der Überlastung začněte se učit
|
|
Jeśli zatrudnimy więcej pracowników, aby uporać się z problemem przeciążenia
|
|
|
der niedrigen Moral fertig zu werden, wird dies für das Geschäft auf lange Sicht von Nutzen sein und... začněte se učit
|
|
Aby uporać się z niskim morale, na dłuższą metę przyniesie to korzyści firmie i...
|
|
|
Einen Moment. Ich dachte, ich habe mich deutlich ausgedrückt. začněte se učit
|
|
Jedna chwila. Myślałem, że wyraziłem się jasno.
|
|
|
Welchen Teil von NEIN verstehst du nicht, Markus? začněte se učit
|
|
Której części NIE nie rozumiesz, Markus?
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Wir können uns momentan in KEINER Abteilung mehr Personal leisten začněte se učit
|
|
Obecnie nie możemy sobie pozwolić na zwiększenie personelu w ŻADNYM dziale
|
|
|
Fakt ist, dass wir weitere Entlassungen in Betracht ziehen. začněte se učit
|
|
Faktem jest, że rozważamy dalsze zwolnienia.
|
|
|
Aber was ist mit der Moral der Angestellten? začněte se učit
|
|
A co z morale pracowników?
|
|
|
Wenn du mit der Moral der Angestellten nicht umgehen kannst začněte se učit
|
|
Jeśli nie potrafisz poradzić sobie z morale pracowników
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
dass du der erste sein solltest, der geht! začněte se učit
|
|
że powinieneś być pierwszym, który odejdzie!
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Willst du andeuten, dass ich meinen Job nicht ordentlich erledige? začněte se učit
|
|
Sugerujesz, że nie wykonuję swojej pracy należycie?
|
|
|
Ich versuche, die Zukunft des Unternehmens zu sichern. začněte se učit
|
|
Próbuję zabezpieczyć przyszłość firmy.
|
|
|
Ohne Kunden sind wir nichts und... začněte se učit
|
|
Bez klientów jesteśmy niczym i...
|
|
|
Entschuldige, dass ich dich wieder unterbreche začněte se učit
|
|
Przepraszam, że znowu ci przeszkadzam
|
|
|
Markus, aber es ist bereits Mittag und ich habe eine dringende Verabredung. začněte se učit
|
|
Markus, ale jest już południe i mam pilną wizytę.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Aber wir haben nichts geklärt! začněte se učit
|
|
Ale niczego nie wyjaśniliśmy!
|
|
|
Ich würde mich freuen, mit dir nach dem Mittagessen alle Punkte zu klären. začněte se učit
|
|
Chętnie wyjaśnię z Państwem wszystkie kwestie po obiedzie.
|
|
|
Aber wie ich bereits sagte, ist eine Erhöhung der Personalzahl ausgeschlossen. začněte se učit
|
|
Ale jak już powiedziałem, zwiększenie liczby personelu nie wchodzi w rachubę.
|
|
|
Ich wäre dankbar, wenn wir dies nach dem Mittagessen weiter diskutieren könnten. začněte se učit
|
|
Byłbym wdzięczny, gdybyśmy mogli omówić to szczegółowo po lunchu.
|
|
|
Okay. Wir werden versuchen, einige alternative Lösungen für das Problem zu diskutieren. začněte se učit
|
|
OK. Spróbujemy omówić alternatywne rozwiązania problemu.
|
|
|
začněte se učit
|
|
No cóż. Do zobaczenia później.
|
|
|
začněte se učit
|
|
Do zobaczenia później. Do widzenia.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
jemandes Nerven liegen blank začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
nie w pełni obsadzony personelem
|
|
|
začněte se učit
|
|
dać komuś skończyć (mówić)
|
|
|
začněte se učit
|
|
przeładowanie, przeciążenie
|
|
|
Könnte ich etwas im Vertrauen mit dir besprechen? začněte se učit
|
|
Czy mogę porozmawiać z tobą o czymś na osobności?
|
|
|
Natürlich, wir können in mein Büro gehen. začněte se učit
|
|
Oczywiście, możemy iść do mojego biura.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Gestern traf ich mich mit Stefan, um mit ihm einige Vorschläge zu besprechen začněte se učit
|
|
Wczoraj spotkałem się ze Stefanem, aby omówić z nim pewne sugestie
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
anstatt meine Sorgen bezüglich der Firma anzuerkennen, hat er mich komplett ignoriert! začněte se učit
|
|
Zamiast potwierdzić moje obawy dotyczące firmy, całkowicie mnie zignorował!
|
|
|
Nun, wir stehen im Moment unter starkem Druck začněte se učit
|
|
Cóż, w tej chwili jesteśmy pod dużą presją
|
|
|
Ich denke nicht, dass du es zu persönlich nehmen solltest. začněte se učit
|
|
Myślę, że nie powinieneś brać tego zbyt osobiście.
|
|
|
Ich weiß, aber ich glaube wirklich, dass wir mehr Angestellte einstellen sollten. začněte se učit
|
|
Wiem, ale naprawdę uważam, że powinniśmy zatrudnić więcej pracowników.
|
|
|
Warum hört sich Stefan meinen Ratschlag nicht wenigstens an? začněte se učit
|
|
Dlaczego Stefan przynajmniej nie słucha moich rad?
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Ich weiß, aber ich glaube wirklich, dass wir mehr Angestellte einstellen sollten. začněte se učit
|
|
Wiem, ale naprawdę uważam, że powinniśmy zatrudnić więcej pracowników.
|
|
|
Warum hört sich Stefan meinen Ratschlag nicht wenigstens an? začněte se učit
|
|
Dlaczego Stefan przynajmniej nie słucha moich rad?
|
|
|
Wie bist du auf ihn zugegangen? začněte se učit
|
|
|
|
|
Ich ging einfach in sein Büro und habe an Ort und Stelle mit ihm darüber gesprochen. začněte se učit
|
|
Po prostu poszedłem do jego biura i od razu z nim o tym porozmawiałem.
|
|
|
Markus, darf ich dir ein paar Tipps geben? začněte se učit
|
|
Markus, czy mogę dać ci kilka wskazówek?
|
|
|
Stefan wird dir viel eher zuhören, wenn du sie befolgst. začněte se učit
|
|
Stefan będzie znacznie bardziej skłonny cię wysłuchać, jeśli będziesz ich przestrzegać.
|
|
|
Natürlich, bitte erleuchte mich. začněte se učit
|
|
Oczywiście proszę mnie oświecić.
|
|
|
Zuallererst solltest du sicherstellen začněte se učit
|
|
Przede wszystkim należy się upewnić
|
|
|
dass du gut vorbereitet bist, wenn du ihn mit deiner Kritik ansprichst. začněte se učit
|
|
abyś był dobrze przygotowany, gdy zwracasz się do niego ze swoją krytyką.
|
|
|
Du solltest Daten und Zahlen zusammentragen začněte se učit
|
|
Powinieneś zbierać dane i liczby
|
|
|
so dass deine Argumente eine solide Basis haben. začněte se učit
|
|
aby Twoje argumenty miały solidne podstawy.
|
|
|
Das hatte ich gestern nicht gemacht. začněte se učit
|
|
Nie zrobiłem tego wczoraj.
|
|
|
Vergiss auch nicht, alle Vorteile von zusätzlichen Angestellten klar zu erwähnen začněte se učit
|
|
Nie zapomnij też wyraźnie wspomnieć o korzyściach płynących z posiadania dodatkowych pracowników
|
|
|
Überzeuge ihn, dass deine Idee wirklich gut ist. začněte se učit
|
|
Przekonaj go, że Twój pomysł jest naprawdę dobry.
|
|
|
Hmm, ja. Sollte ich die Nachteile ebenfalls erwähnen? začněte se učit
|
|
Hm, tak. Czy powinienem wspomnieć również o wadach?
|
|
|
Nur die, von denen du glaubst začněte se učit
|
|
Tylko te, w które wierzysz
|
|
|
dass er sie benutzen wird, um gegen deine Empfehlung zu argumentieren začněte se učit
|
|
że użyje tego, aby sprzeciwić się twojej rekomendacji
|
|
|
Aber erwähne diese Nachteile nicht nur začněte se učit
|
|
Ale nie wspominaj tylko o tych wadach
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
dass du auch sofort eine Lösung dafür anbieten kannst. začněte se učit
|
|
że możesz natychmiast zaproponować rozwiązanie tego problemu.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Und nicht zuletzt, bitte nimm diese Sache nicht zu persönlich. začněte se učit
|
|
I na koniec, nie bierz tego zbyt osobiście.
|
|
|
Denke daran, dass das Geschäft sehr hart sein kann. Lass dich nicht fertigmachen začněte se učit
|
|
Pamiętaj, że biznes może być bardzo trudny. Nie pozwól, żeby cię zdołowali
|
|
|
In der Tat, werde ich nicht. začněte se učit
|
|
|
|
|
Versuche einfach, ein wenig professioneller zu sein začněte se učit
|
|
Po prostu spróbuj zachować się trochę bardziej profesjonalnie
|
|
|
verliere deine Beherrschung nicht, wenn du mit Stefan sprichst začněte se učit
|
|
Nie trać panowania nad sobą rozmawiając ze Stefanem
|
|
|
Wenn du diese Tipps befolgst začněte se učit
|
|
Jeśli zastosujesz się do tych wskazówek
|
|
|
dann bin ich mir sicher, dass er dir zuhören wird. začněte se učit
|
|
wtedy jestem pewien, że cię wysłucha.
|
|
|
Du hast mir einige wertvolle Informationen gegeben, Werner. začněte se učit
|
|
Dałeś mi kilka cennych informacji, Werner.
|
|
|
Ich bin mir sicher, dass sie mir helfen werden. začněte se učit
|
|
Jestem pewien, że mi pomogą.
|
|
|
Ich freue mich, dass ich helfen konnte, Markus. začněte se učit
|
|
Cieszę się, że mogłem pomóc, Markus.
|
|
|
Könnte ich dich fragen, was du von meiner Empfehlung hältst? začněte se učit
|
|
Czy mogę zapytać, co sądzisz o mojej rekomendacji?
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|
Ich lege jetzt besser mal los und bereite mich für die Diskussion mit Stefan vor. začněte se učit
|
|
Lepiej zacznę już teraz i przygotuję się do dyskusji ze Stefanem.
|
|
|
začněte se učit
|
|
|
|
|